Dell™ PowerEdge™ 4220Installation GuideGuide d'installationInstallationsanleitung設置ガイドGuía de instalación
8 Installation GuideRemoving and Replacing the Rack Doors WARNING: Because of the size and weight of the rack cabinet doors, never attempt to remove
98 Installationsanleitung WARNUNG: Vor dem Installieren Ihrer Systeme sollten Sie grundsätzlich das Rack ausrichten und die Stabilisatoren befestigen
Installationsanleitung 99Anbringen der Stabilisatoren WARNUNG: Werden Systeme in einem Rack installiert, an dem die vorderen und seitlichen Stabilisa
100 InstallationsanleitungAbbildung 1-12. Vordere Stabilisatoren befestigenBefestigen der seitlichen Stabilisatoren1Entfernen Sie die unteren Seitente
Installationsanleitung 101Abbildung 1-13. Seitliche Stabilisatoren befestigen4Befestigen Sie den Stabilisator mithilfe der mitgelieferten Schrauben, U
102 InstallationsanleitungAbbildung 1-14. Rackstützen anpassen ANMERKUNG: Falls Sie nicht zwei oder mehrere Racks verbinden müssen, können Sie jetzt m
Installationsanleitung 103Verlegen der KabelDas 42-U-Rack verfügt über verschiedene Merkmale für eine einfache Kabelverlegung (siehe Abbildung 1-15).•
104 InstallationsanleitungAbbildung 1-15. Optionen für die Kabelführung1 Kabelkanal 2 Oberer Kabelschlitz3 Kabelklemmen 4 PDU-Röhren (2 pro Seite)5 Un
Installationsanleitung 105Öffnen und Schließen des oberen KabelschlitzesDurch den oberen Kabelschlitz können Kabel zu einem Kabelkanal verlegt werden.
106 InstallationsanleitungAbbildung 1-16. Oberen Kabelschlitz öffnen und schließen1 Kabelschlitzabdeckung 2 Flügelschrauben (2)12
Installationsanleitung 107Entfernen und Einsetzen der Stabilisierungsriegel für die hintere TürDie oberen und unteren Riegel, die die hinteren Türen s
Installation Guide 93While holding the hinge pin out of the door’s hinge-pin housing, pull the door slightly away from the rack so that the door clear
108 InstallationsanleitungVerbinden zweier Racks WARNUNG: Wegen der Größe und des Gewichts des Rackschrankes sollten Sie keinesfalls versuchen, zwei
Installationsanleitung 109Abbildung 1-19. Dichtungsstreifen anbringen1 Dichtungsstreifen 2 Rackrahmen12
110 Installationsanleitung5Installieren Sie die Kupplungsklammern.aStellen Sie die beiden Racks nebeneinander.bStellen Sie die höhenverstellbaren Füße
Stichwortverzeichnis 111StichwortverzeichnisHHintere Türentfernen, 85öffnen, 84Höhenverstellbare Füße, 97RRack-Stabilisatoren, 81, 99SSeitenteileentfe
112 Stichwortverzeichnis
Dell™ PowerEdge™ 4220設置ガイド
メモ、警告、警告 メモ:コンピュータを使いやすくするための重要な情報を説明しています。 警告: 手順に従わない場合は、ハードウェアの損傷やデータの損失の可能性があることを示しています。 警告: 物的損害、けがまたは死亡の原因となる可能性があることを示しています。__________________
目次 115目次安全にお使いいただくために . . . . . . . . . . . . 117安全について:システムのラックへの取り付け. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117ラックの取り付け手順 . . . . . . . . . . . . .
設置ガイド 117安全にお使いいただくためにご自身の身体の安全を守り、システムおよび作業環境を保護するために、以下の安全に関するガイドラインに従ってください。安全および認可機関に関する詳細情報は、システムに付属しているマニュアルの安全にお使いいただくための注意事項を参照してください。保証に関する情報
10 Installation GuideFigure 1-2. Opening the Back Doors2Remove the right back door.aWhile supporting the door, pull the pin for the top hinge out of t
118 設置ガイドラックの取り付け手順この取り付けガイドは、42 ユニット(U)ラックの取り付け作業を行う、トレーニングを受けたサービス技術者向けの手順書です。本書では、ラックの組み立て、2 台の 42 U ラックの結合、ラック内のケーブル配線について説明します。42 U ラックの取り付けは、推奨さ
設置ガイド 119安全に関する重要な注意システムをラックに取り付けるときは、次の各項の安全に関する注意を遵守してください。 警告 : 作業者は、自分自身と周囲の人々を保護するために、本書の手順に必ず従ってください。本システムは非常に重量があり大きいため、自分自身と周囲の人々のけがを防ぐために準備と
120 設置ガイド奨励するツールおよび備品ラックを取り付けるには、以下のような工具と備品が必要です。•#2 プラスドライバ•マイナスドライバ•12 mm レンチ•ラジオペンチ•4 mm アレンレンチ(前面扉の開閉方向を逆にする場合)•ラックの扉とサイドパネルのキー•13 mm レンチ(ラックをパレッ
設置ガイド 121図 1-1 前面扉の取り外し3ヒンジピンをピン受けから引き出した状態で、扉をラックから少し手前に引き、ヒンジ本体から外します。4ヒンジピンを元に戻します。5扉を持ち上げ、下部のヒンジ軸を外します。 警告 : 取り外した扉は、サイズと重量を考慮して、外側の面を上に向けて水平に寝かせ
122 設置ガイド背面扉の開放および取り外し 警告 : ラックキャビネットの扉の大きさと重さを考慮して、取り付けおよび取り外しは 1 人では行わないでください。1扉のハンドルを回して、背面扉を開きます(図1-2を参照)。図 1-2 背面扉の開き方2右側の背面扉を取り外します。a扉を開いたまま、上部
設置ガイド 123図 1-3 背面扉の取り外し 警告 : 取り外した扉は、サイズと重量を考慮して、外側の面を上に向けて水平に寝かせておくことをお勧めします。d外側の面を上に向けて、扉を安全な場所に置きます。外側の面を上に向けて水平に寝かせるようにすると、扉の化粧仕上げが傷つくのを防止できます。e左側
124 設置ガイドサイドパネルの取り外しと取り付け 警告: 単体ラックの場合、ラック内を確実に冷却するために、ラック内のシステムに電源を入れる前にサイドパネルを取り付ける必要があります。 メモ: 側面スタビライザを取り付ける場合は、下側のサイドパネルを取り外す必要があります。 メモ: ラックにシス
設置ガイド 125図 1-4 上部サイドパネルの取り付け下部サイドパネルの取り外し1両方のラッチを引き下げ、サイドパネルの上部が外側に向かってわずかに開くようにします。2パネルの両側をしっかり持ちます。3パネルフックがラックフレーム底部の穴から外れるまで、パネルを持ち上げます。4パネルの化粧仕上げに
126 設置ガイド下部サイドパネルの取り付け1パネルをラック内に下ろし、後部パネルフックをラックフレーム底部の後部穴に、前面フックをラックフレーム前部の対応する穴に、それぞれ挿入します(図1-5 を参照)。2パネルの上端をラックに近づけます。3両方のラッチが所定の位置に固定されるまで、パネルをラック
設置ガイド 127前面扉の反転(オプション) メモ: ラックから前面扉のヒンジ本体を取り外し、それを反対側に取り付けなおす作業には、4 mm のアレンレンチを使用します。上部ヒンジ本体をラックに固定するアレンボルトの作業を行うには、脚立が必要になる場合があります。前面扉が開く方向を替えるには、次の
Installation Guide 11Figure 1-3. Removing the Back Doors WARNING: Due to the size and weight of the door, it is recommended that you lay the removed d
128 設置ガイド図 1-6 前面扉ヒンジの取り外しcヒンジ本体からヒンジのスプリングを取り外します。dヒンジピン、固定クリップおよびスプリングを安全な場所に置きます。e4 mm アレンレンチを使って、ヒンジ本体をラックに固定しているアレンボルトをすべて外し、ボルトとヒンジピン、固定クリップ、本体ス
設置ガイド 129図 1-7 上部および下部ヒンジの反転gラック右側上部にあるボルト穴の位置を確認し、アレンボルトを使ってヒンジ本体をラックの右側に固定します。hスプリングを下部ヒンジ本体の上下のヒンジピン穴の間に挿入します。1ヒンジピン2上部ヒンジ本体3スプリング4固定クリップ5ヒンジ軸6下部ヒン
130 設置ガイドiヒンジピンをヒンジ本体に差し込みます。j固定クリップがスプリングの下にくるように、固定クリップをヒンジに挿入します。4下部ヒンジ本体を逆にします。aヒンジ本体をラックに固定しているアレンボルトを外し、ボルトを安全な場所に置きます。bヒンジ本体を 180 度回転させ、ヒンジ軸がヒン
設置ガイド 1316120ページの「前面扉の取り外し」の手順を逆の順番で行い、前面扉を取り付けます。7ロックキャッチを逆にします。aロックキャッチを垂直フレームメンバーに固定している 2 本のプラスネジを外します。bロックキャッチを取り外して 180 度回転させます。cロックキャッチをもう一方のラッ
132 設置ガイド図 1-9 前面扉のロックキャッチの反転8前面扉のバッジを逆にします。a前面扉を開きます。b扉の内側から、マイナスドライバをバッジリリースノッチに挿入します(図1-10 を参照)。1ロックキャッチ2ネジ21
設置ガイド 133図 1-10 前面扉のバッジの反転cドライバをバッジリリースノッチの奥まで挿入し、反時計方向に回します。dバッジを持ち上げて、扉から外します。e取り付けたときに文字が正しい方向になるように、バッジを 180 度回転させます。1バッジリリースノッチ2前面扉のバッジ3センタータブ(2)
134 設置ガイドf扉の上部から 6 番目の水平バーの位置を確認し、バッジフックをその上にスライドさせ、バッジのセンタータブを扉の垂直バーに合わせます。gバッジ固定クリップが閉じてバッジが固定されるまで、バッジ固定クリップを押し上げます。ラック水平調節用の脚の固定 警告 : 水平調節用の脚を調節す
設置ガイド 1351ドライバを使って水平調節用の脚を伸ばし、床面に接地させます。2水平調節用の脚をさらに伸ばす場合は、12 mm レンチを使って六角ナットを右回りに締め付けます(図1-11 を参照)。3残りの水平調節用の脚について、手順 1 と 2 を繰り返します。4ラックが水平になっていることを確
136 設置ガイドラックスタビライザの取り付け 警告 : ラック前面および横のスタビライザを取り付けずにラックにシステムを取り付けると、ラックが転倒し、けがをするおそれがあります。このため、必ずスタビライザを取り付けてから、ラックにコンポーネントを取り付けるようにしてください。ラックにスタビライザ
設置ガイド 137図 1-12 前面スタビライザの取り付け側面スタビライザの取り付け1下部サイドパネルを取り外します(125ページの「下部サイドパネルの取り外し」を参照)。2ラックフレームの下部レールの側面にある 4 個のネジ穴の位置を確認します(図1-13 を参照)。3ラックフレームの底部に各スタ
12 Installation GuideRemoving and Replacing the Side Panels CAUTION: For stand-alone racks, reinstalling the side panels is necessary before running
138 設置ガイド図 1-13 側面スタビライザの取り付け4付属のボルト、ワッシャー、およびケージナットを使用して、各スタビライザをラックに固定します(図1-13 を参照)。ラックポストの調整(オプション)奥行きの異なるシステムを取り付けることができるように、ラックポストの位置は調整が可能です。1ラ
設置ガイド 139図 1-14 ラックポストの調整 メモ: ラックを 2 台以上連結する必要がない場合は、この時点でラックにシステムを取り付けることができます。ラックにコンポーネントを取り付けるときは、ラック取り付け用レールの前部と後部にある白い番号付きのラベルを参照してください。1ネジ2背面ラック
140 設置ガイドケーブルの配線42U ラックには、ケーブルの配線を容易にするいくつかの機能があります(図1-15 を参照)。•各ラックのフランジにある配電装置(PDU)の 4 つのチャンネルにより、電源ケーブルをラックに取り付けたシステムまで配線することができます。•PDU チャネルにケーブルクリ
設置ガイド 141図 1-15 ケーブル配線のオプション1ケーブル配線路2上部ケーブルスロット3ケーブルクリップ4PDU チャネル(左右に各 2)5底部のケーブル出口152 43
142 設置ガイド上部ケーブルスロットの開閉ラックの上部ケーブルスロットは、ケーブル配線路までケーブルを配線するために使用します。1背面扉を開きます。2ケーブルスロットカバーの下にある蝶ナットを緩めます(図1-16 を参照)。3ケーブルスロットカバーをラックの前面方向に引いて開きます。4ケーブルをラ
設置ガイド 143図 1-16 上部ケーブルスロットの開閉1ケーブルスロットカバー2蝶ナット(2)12
144 設置ガイド背面扉のスタビライザバーの取り外しと取り付けラックの上から下までの配線作業を容易にするために、背面扉の安定のために取り付けられている上下のバーを取り外すことができます。1背面扉を開きます。2バーの両側にある各プランジャを引いた状態で、バーを引き上げてラックから取り外します(図1-1
設置ガイド 1452 台のラックの連結 警告 : ラックキャビネットの大きさと重さを考慮して、2 台のラックキャビネットの連結作業は 1 人では行わないでください。1両方のラックの梱包を開いて組み立てます。2連結キットのパッケージを開きます(図1-18 を参照)。ラック連結キットには次の部品が入っ
146 設置ガイド図 1-19 ガスケットテープの貼り付け1ガスケットテープ2ラックフレーム12
設置ガイド 1475連結ブラケットを取り付けます。a2 つのラックを隣り合わせに並べます。bこれらのラックが同一水平面上で互いに平行な位置にくるように、両方のラックの水平調節用の脚を調整します。手順については、「135ページの「水平調節用の脚の調節」」を参照してください。c連結ブラケットをラックに取
Installation Guide 13Figure 1-4. Replacing the Upper Side PanelsRemoving the Lower Side Panels1Pull both latches down and allow the side panel to swin
148 設置ガイド
索引 149索引数字2 台のラックの連結 , 145あ安全にお使いいただくために , 117こ工具と備品 , 120さサイドパネル取り外し , 124す水平調節用の脚 , 134スタビライザ前面スタビライザの取り付け , 136せ前面扉取り外し , 120-121と扉取り外し , 120は背面扉開放
150 索引
Dell™ PowerEdge™ 4220Guía de instalación
Notas, precauciones y advertencias NOTA: Una NOTA proporciona información importante que le ayudará a utilizar mejor el ordenador. PRECAUCIÓN: Un men
Contenido 153ContenidoInstrucciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . 155SEGURIDAD: Montaje de sistemas en rack . . . . 155Instrucciones de
154 Contenido
Guía de instalación 155Instrucciones de seguridadAplique las pautas de seguridad que se describen a continuación para garantizar su propia seguridad y
156 Guía de instalaciónInstrucciones de instalación del rackEn esta guía de instalación se proporcionan instrucciones para técnicos de servicio especi
Guía de instalación 157Información de seguridad importanteCuando instale el sistema en el rack, tenga en cuenta las precauciones de seguridad que se i
14 Installation GuideReplacing the Lower Side Panels1Lower the panel into the rack, inserting the back panel hook into the back hole in the bottom of
158 Guía de instalaciónHerramientas y material recomendadosNecesitará el material y las herramientas siguientes para instalar el rack:• Destornillador
Guía de instalación 159Ilustración 1-1. Extracción de la puerta frontal3Mientras mantiene el pasador fuera del herraje fijo de la puerta, separe liger
160 Guía de instalaciónColocación de la puerta frontalPara volver a colocar la puerta frontal, realice los mismos pasos que para extraerla pero en el
Guía de instalación 1612Extraiga la puerta posterior derecha.aMientras sujeta la puerta, tire del pasador de la bisagra superior para extraerlo del he
162 Guía de instalacióndColoque la puerta en un lugar seguro con la superficie exterior boca arriba.Al colocar la puerta en posición horizontal con la
Guía de instalación 163Colocación de los paneles laterales superiores1Levante el panel lateral superior y colóquelo en el rack; para ello, enganche la
164 Guía de instalaciónExtracción de los paneles laterales inferiores1Tire de los dos pestillos hacia abajo y deje que el panel lateral se separe lige
Guía de instalación 165Ilustración 1-5. Colocación de los paneles laterales inferiores1 Gancho del panel (2) 2 Pestillo (2)3 Panel lateral inferior (2
166 Guía de instalaciónInversión de la puerta frontal (opcional) NOTA: Utilice una llave Allen de 4 mm para extraer del rack los herrajes móviles de
Guía de instalación 167Ilustración 1-6. Extracción de las bisagras de la puerta frontalcExtraiga el muelle de la bisagra del herraje móvil. dColoque e
Installation Guide 15Reversing the Front Door (optional) NOTE: Use a 4-mm Allen wrench to remove the front-door hinge bodies from the rack and reinst
168 Guía de instalaciónIlustración 1-7. Inversión de las bisagras superiores e inferiores1 Pasador 2 Herraje móvil superior3 Muelle 4 Gancho de retenc
Guía de instalación 169gLocalice los orificios de los pernos superiores situados en el lateral derecho del rack y apriete el herraje móvil en el later
170 Guía de instalaciónIlustración 1-8. Giro de la puerta frontal6Vuelva a colocar la puerta frontal realizando los pasos descritos en “Extracción de
Guía de instalación 171Ilustración 1-9. Inversión del cerradero de la puerta frontal1 Cerradero 2 Tornillos21
172 Guía de instalación8Invierta la placa de identificación de la puerta frontal. aAbra la puerta frontal.bDesde el interior de la puerta, inserte un
Guía de instalación 173cInserte el destornillador en la lengüeta hasta que se detenga y gírelo en el sentido contrario a las agujas del reloj.dLevante
174 Guía de instalación AVISO: Antes de instalar los sistemas, nivele siempre el rack e instale los pies estabilizadores. Es posible que un rack carg
Guía de instalación 175Instalación de los pies estabilizadores del rack AVISO: El montaje de sistemas en un rack sin instalar los pies estabilizadore
176 Guía de instalaciónIlustración 1-12. Instalación de los pies estabilizadores frontalesInstalación de los pies estabilizadores laterales1Extraiga l
Guía de instalación 177Ilustración 1-13. Instalación de los pies estabilizadores laterales4Utilice los pernos, las arandelas y las tuercas prisioneras
16 Installation GuideFigure 1-6. Removing the Front-Door HingescRemove the hinge spring from the hinge body. dPlace the hinge pin, retention clip, and
178 Guía de instalaciónIlustración 1-14. Ajuste de los postes del rack NOTA: Salvo que deba acoplar dos o más racks, ahora puede instalar los sistemas
Guía de instalación 179CableadoEl rack de 42 U incorpora diversas características que simplifican la colocación de los cables (vea la ilustración 1-15
180 Guía de instalaciónIlustración 1-15. Opciones de colocación de los cables1 Bandeja 2 Ranura superior para cables3 Seguros para cables 4 Canales PD
Guía de instalación 181Apertura y cierre de la ranura superior para cablesLa ranura superior para cables del rack se puede utilizar para colocar los c
182 Guía de instalaciónIlustración 1-16. Apertura y cierre de la ranura superior para cables1 Cubierta de la ranura para cables 2 Palomillas (2)12
Guía de instalación 183Extracción e instalación de las barras estabilizadoras de las puertas posterioresEs posible extraer las barras superiores e inf
184 Guía de instalaciónAcoplamiento de dos racks AVISO: Debido al tamaño y al peso de los armarios rack, no intente nunca acoplarlos sin la ayuda de
Guía de instalación 185Ilustración 1-19. Colocación de los burletes1 Burlete 2 Armazón del rack12
186 Guía de instalación5Instale los soportes de acoplamiento.aColoque los dos racks uno al lado del otro.bAjuste los pies niveladores de los dos racks
Índice 187ÍndiceAacoplar dos racks, 184Hherramientas y material, 158Iinstrucciones de seguridad, 155Ppaneles lateralesextraer, 162pies estabilizadores
Installation Guide 17Figure 1-7. Reversing the Top and Bottom HingesgLocate the top bolt holes in the right side of the rack, and fasten the hinge bod
188 Índice
18 Installation GuideiSlide the hinge pin into the hinge body.jInsert the retention clip through the hinge so that the retention clip is below the spr
Installation Guide 196Rehang the front door by reversing the steps in "Removing the Front Door" on page 8.7Reverse the lock catch.aUnscrew t
20 Installation GuideFigure 1-9. Reversing the Front Door Lock Catch1 lock catch 2 screws21
Installation Guide 218Reverse the badge on the front door. aOpen the front door.bFrom inside the door, insert a flat-head screwdriver into the badge r
22 Installation GuidecPush the screwdriver into the notch until it stops and turn it counter-clockwise.dLift up on the badge and pull it off the door.
Installation Guide 231Using a screwdriver, lower the leveling foot until it rests on the floor.2If you need to lower the foot further, tighten the hex
24 Installation GuideInstalling the Rack Stabilizer Feet WARNING: Installing systems in a rack without the front and side stabilizer feet installed c
Installation Guide 25Figure 1-12. Installing the Front Stabilizer FeetInstalling the Side Stabilizer Feet1Remove the lower side panels (see "Remo
26 Installation GuideFigure 1-13. Installing the Side Stabilizer Feet4Use the provided bolts, washers, and cage nuts to secure each foot to the rack a
Installation Guide 27Figure 1-14. Adjusting the Rack Posts NOTE: Unless you need to couple two or more racks, you may now install systems into the rac
Dell™ PowerEdge™ 4220Installation Guide
28 Installation GuideYou can route cables out of the rack in two ways on a standard configuration:• Through the cable exit at the bottom of the back d
Installation Guide 29Opening and Closing the Top Cable SlotThe top cable slot in the rack can be used for routing cables up to a cable raceway.1Open t
30 Installation GuideFigure 1-16. Opening and Closing the Top Cable Slot1 cable slot cover 2 wingnut (2)12
Installation Guide 31Removing and Installing the Back Door Stabilizer BarsThe top and bottom bars used to stabilize the back doors can be removed, mak
32 Installation GuideCoupling Two Racks WARNING: Because of the size and weight of the rack cabinets, never attempt to couple two rack cabinets by yo
Installation Guide 33Figure 1-19. Installing the Gasket Strips1 gasket strip 2 rack frame12
34 Installation Guide5Install the coupling brackets.aPosition the two racks side by side.bAdjust the leveling feet on both racks so that the racks are
Index 35IndexBback dooropening, 9removing, 10Ccoupling two racks, 32Ddoorsremoving, 8Ffront doorremoving, 8-9Lleveling feet, 22Rrack stabilizer feet,
36 Index
Dell™ PowerEdge™ 4220Guide d'installation
Notes, Cautions, and Warnings NOTE: A NOTE indicates important information that helps you make better use of your computer. CAUTION: A CAUTION indica
Remarques, précautions et avertissements REMARQUE: Une REMARQUE indique des informations importantes qui peuvent vous aider à mieux utiliser votre or
Table des matières 39Table des matièresConsignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41SÉCURITÉ : Montage en rack des systèmes. . . .
40 Table des matières
Guide d'installation 41Consignes de sécuritéRespectez les consignes de sécurité de ce guide pour assurer votre sécurité personnelle et contribuer
42 Guide d'installationInstructions d'installation du rackCe guide d'installation contient des instructions destinées aux techniciens d
Guide d'installation 43Informations importantes concernant la sécuritéRespectez les consignes de sécurité décrites dans les sous-sections suivant
44 Guide d'installationOutils et fournitures recommandésPour installer le rack, vous pourrez avoir besoin des outils et fournitures suivants :• T
Guide d'installation 45Figure 1-1. Retrait de la porte avant3Tout en maintenant l'axe de la charnière hors du logement, tirez légèrement la
46 Guide d'installationOuverture et retrait des portes arrière AVERTISSEMENT: Compte tenu de leur poids et de leur taille, ne retirez ou n'
Guide d'installation 47Figure 1-3. Retrait des portes arrière AVERTISSEMENT: Compte tenu de la taille et du poids de la porte, il est recommandé
Contents 3ContentsSafety Instructions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5SAFETY: Rack Mounting of Systems . . . . . . . . . 5Rack Installatio
48 Guide d'installationRetrait et remise en place des panneaux latéraux PRÉCAUTION: Pour les racks isolés, il faut d'abord réinstaller les
Guide d'installation 49Figure 1-4. Remise en place des panneaux latéraux supérieursRetrait des panneaux latéraux inférieurs1Tirez les deux loquet
50 Guide d'installationRemise en place des panneaux latéraux inférieurs1Abaissez le panneau dans le rack, en enclenchant le crochet du panneau ar
Guide d'installation 51Inversion du sens de l'ouverture de la porte avant (facultatif) REMARQUE: Utilisez la clé Allen de 4 mm fournie avec
52 Guide d'installationFigure 1-6. Retrait des charnières de la porte avantcRetirez le ressort de son logement. dPlacez en lieu sûr l'axe, l
Guide d'installation 53Figure 1-7. Inversion des charnières supérieure et inférieuregRepérez les orifices de la vis supérieure sur la partie droi
54 Guide d'installationiGlissez l'axe dans la charnière dans le logement de la charnière.jInsérez le clip de retenue en le faisant passer da
Guide d'installation 556Remettez en place la porte avant en exécutant dans l'ordre inverse les étapes de la section “Retrait de la porte ava
56 Guide d'installationFigure 1-9. Inversion du sens de l'ouverture de la porte avant1 butoir de verrouillage 2 vis21
Guide d'installation 578Inversez le macaron de logo sur la porte avant. aOuvrez la porte avant.bDe l'intérieur de la porte, insérez un tourn
4 Contents
58 Guide d'installationcPoussez le tournevis dans la languette de dégagement jusqu'au bout et tournez-le dans le sens contraire des aiguille
Guide d'installation 591À l'aide d'un tournevis, abaissez le pied réglable jusqu'à ce qu'il touche le sol.2Si vous avez besoi
60 Guide d'installationInstallation des stabilisateurs AVERTISSEMENT: L'installation de systèmes dans un rack sans stabilisateurs avant et
Guide d'installation 61Figure 1-12. Installation des stabilisateurs avantInstallation des stabilisateurs latéraux1Retirez les panneaux latéraux i
62 Guide d'installationFigure 1-13. Installation des stabilisateurs latéraux4Utilisez les vis, rondelles et écrous à cage fournis pour fixer chaq
Guide d'installation 63Figure 1-14. Réglage des montants REMARQUE: Si vous ne couplez pas de racks, vous pouvez maintenant installer les système
64 Guide d'installationAcheminement des câblesLe rack 42-U dispose de plusieurs éléments qui simplifient l'acheminement des câbles (voir la
Guide d'installation 65Figure 1-15. Options d'acheminement des câbles1 chemin de câbles 2 sortie câbles supérieure3 clips de câbles 4 canaux
66 Guide d'installationOuverture et fermeture de la sortie câbles supérieureVous pouvez utiliser la sortie câbles supérieure pour acheminer les c
Guide d'installation 67Figure 1-16. Ouverture et fermeture de la sortie câbles supérieure1 couvercle de la sortie câbles 2 écrou à oreilles (2)12
Installation Guide 5Safety InstructionsUse the following safety guidelines to ensure your own personal safety and to help protect your system and work
68 Guide d'installationRetrait et installation des barres de stabilisation de la porte arrièreVous pouvez retirer les barres inférieure et supéri
Guide d'installation 69Couplage de deux racks AVERTISSEMENT: Compte tenu du poids et de la taille des armoires racks, ne couplez jamais deux rac
70 Guide d'installationFigure 1-19. Mise en place des joints de garniture1 joint de garniture 2 cadre du rack12
Guide d'installation 715Fixez les supports de couplage.aPositionnez les deux racks côte à côte.bAjustez les pieds réglables pour que les racks so
72 Guide d'installation
Index 73IndexCconsignes de sécurité, 41couplage de deux racks, 69Ooutils et fournitures, 44Ppanneaux latérauxretrait, 48pieds réglables, 58installatio
74 Index
Dell™ PowerEdge™ 4220Installationsanleitung
Anmerkungen, Vorsichtshinweise und Warnungen ANMERKUNG: Eine ANMERKUNG macht auf wichtige Informationen aufmerksam, mit denen Sie das System besser e
Inhalt 77InhaltSicherheitshinweise. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79SICHERHEIT: Systeme im Rack montieren . . . . . 79Anleitung für die Rack
6 Installation GuideRack Requirements CAUTION: The 42-U rack meets the specifications of American National Standards Institute (ANSI)/Electronic Ind
78 Inhalt
Installationsanleitung 79SicherheitshinweiseBeachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise, um Ihre eigene Sicherheit zu gewährleisten und eine Be
80 InstallationsanleitungAnleitung für die RackmontageDiese Installationsanleitung enthält Anweisungen für geschulte Servicetechniker zur Installation
Installationsanleitung 81Wichtige SicherheitshinweiseBeachten Sie beim Einbau des Systems im Rack die Sicherheitsmaßnahmen in den folgenden Unterabsch
82 InstallationsanleitungEmpfohlene Werkzeuge und ZubehörFür die Installation des Racks benötigen Sie eventuell folgende Werkzeuge und Zubehörteile:•
Installationsanleitung 83Abbildung 1-1. Vordere Tür entfernen3Halten Sie den aus dem Scharnierstiftgehäuse gezogenen Scharnierstift weiterhin fest und
84 InstallationsanleitungWiederanbringen der vorderen TürUm die Tür wieder anzubringen, wiederholen Sie die Schritte zum Entfernen der Tür in der umge
Installationsanleitung 852Nehmen Sie die rechte hintere Tür ab.aHalten Sie die Tür fest und ziehen Sie den Stift des oberen Scharniers aus dem Scharni
86 InstallationsanleitungdBewahren Sie die Tür mit der Außenfläche nach oben an einem sicheren Platz auf.Wenn Sie die Tür flach und mit der Außenfläch
Installationsanleitung 87Wiedereinbauen der oberen Seitenteile1Heben Sie das obere Seitenteil auf das Rack. Haken Sie dabei die Lasche des Seitenteils
Installation Guide 7Rack Stabilizer Feet WARNING: Installing systems in a rack without the front and side stabilizer feet installed could cause the r
88 InstallationsanleitungEntfernen der unteren Seitenteile1Ziehen Sie beide Sicherungen nach unten und lassen Sie das Seitenteil oben etwas nach außen
Installationsanleitung 89Abbildung 1-5. Untere Seitenteile wieder einbauen1 Haken am Seitenteil (2) 2 Freigabeklinken (2)3 Untere Seitenteile (2)123
90 InstallationsanleitungUmgekehrtes Einbauen der vorderen Tür (optional) ANMERKUNG: Nehmen Sie mithilfe eines 4-mm-Inbusschlüssel die Scharnier-gehä
Installationsanleitung 91Abbildung 1-6. Scharniere für die vordere Tür abnehmencNehmen Sie die Scharnierfeder aus dem Scharniergehäuse. dBewahren Sie
92 InstallationsanleitungAbbildung 1-7. Oberes und unteres Scharnier umdrehen1 Scharnierstift 2 Oberes Scharniergehäuse3 Feder 4 Halteklammer5 Scharni
Installationsanleitung 93gSuchen Sie die oberen Bolzenlöcher auf der rechten Rackseite. Befestigen Sie darin das Scharniergehäuse mithilfe der Inbusbo
94 InstallationsanleitungAbbildung 1-8. Vordere Tür umdrehen6Hängen Sie die vordere Tür wieder ein, indem Sie die unter „Entfernen der vorderen Tür“ a
Installationsanleitung 95Abbildung 1-9. Verriegelungshebel an der vorderen Tür umkehren1 Verriegelungshebel 2 Schrauben21
96 Installationsanleitung8Drehen Sie die auf der vorderen Tür angebrachte Plakette um. aÖffnen Sie die vordere Tür.bFühren Sie von der Innenseite der
Installationsanleitung 97cStecken Sie den Schraubendreher so weit es geht in die Kerbe und drehen Sie ihn entgegen dem Uhrzeigersinn.dHebeln Sie die P
Commentaires sur ces manuels