Dellt Online Rack UPS10 kWGetting Started WithYour SystemDémarrer Avec Votre SystèmeErste Schritte mit Ihrem SystemНачало работы c системойCómo empeza
8|Installation and StartupNOTE:The battery retaining brackets are labeled L (Left) and R (Right) to indicate where they must be installed.6Remove both
98|Установка и запускФиксированный монтаж на входе ИБППРЕДУПРЕЖДЕНИЕ.Существует опасность поражения электрическим током. Установкаэлектрооборудования
99Установка и запуск|Снятие крышки клеммной колодкиКрышкаклеммногоблокаВыбивноеотверстие1Выключите подачу тока на точке распределения, где будет подкл
100|Установка и запускВНИМАНИЕ!Если на ИБП нет автоматического устройства защиты от обратного тока,установите внешнее изолирующее устройство. После ус
101Установка и запуск|Установка входных и заземляющих проводов1234Протяните входной провод через кабелепровод, оставив около 0,5 м открытого провода.П
102|Установка и запускЗапуск ИБПКнопкаВкл./ВыклПорядок запуска ИБП1Убедитесь в том, что внутренние батареи подключены.2При опциональной установке EBM
103Установка и запуск|6На итоговом экране состояния ИБП нажмите кнопку , чтобы проверить наличие активныхаварийных сигналов или извещений. Примите соо
104|Установка и запускПРИМЕЧАНИЕ.Внутренние батареи ИБП заряжаются до 90 % емкости менее чем за три часа.Однако, после установки или длительного хране
105Установка и запуск|Разъем внешнегобатарейного модуля (МВБ)ПортыREPOПортыREPOКоммуникационныйотсек ИБППортRS-232ПортUSB10 кВт 208В ИБП (DELL10KWOLHV
106|Установка и запуск10 кВт 230В ИБП (DELL10KWOLHV)Разъем внешнегобатарейного модуля (МВБ)ПортыREPOПортыREPOКоммуникационныйотсек ИБППортRS-232ПортUS
107Установка и запуск|10 кВт 230В ИБП (DELL10KWOLHVB)Разъем внешнегобатарейного модуля (МВБ)ПортыREPOПортыREPOКоммуникационныйотсек ИБППортRS-232ПортU
9Installation and Startup|CAUTION:The batteries are heavy (32 kg/71 lb). Use proper lifting techniques when removing the batteries.8Remove the battery
108|Установка и запуск
Dellt UPS de racken línea 10 kWCómo empezarcon su sistemaDELL10KWOLHVUS, DELL10KWOLHV, DELL10KWOLHVBDELL10KWEBMwww.dell.com | www.support.dell.com | w
Notas y AdvertenciasNOTA:NOTA indica información importante que lo ayudará a utilizar mejor el software.PELIGRO:Un PELIGRO indica una situación inmine
111Características del sistema|Características del sistemaDado que brindan rendimiento y confiabilidad sobresalientes, los beneficios exclusivos del U
112|Búsqueda de informaciónBúsqueda de informaciónPRECAUCIÓN:El documento Información ambiental, normativa y de seguridad brinda información desegurid
113Instalación y arranque|Instalación y arranquePRECAUCIÓN:Antes de realizar los procedimientos en este documento, lea y observe las instrucciones des
114|Instalación y arranquePRECAUCIÓN:El gabinete es pesado (99 kg/218 lb). Retire siempre ambas bandejas de baterías del UPSantes de elevar el gabinet
115Instalación y arranque|3Retire las dos cajas con accesorios que se encuentran dentro de los canales en la sección superior deStyrofoam.4Abra las ca
116|Instalación y arranqueNOTA:Las escuadras de soporte de la batería están etiquetadas con L (izquierda) y R (derecha) para indicardónde deben instal
117Instalación y arranque|PRECAUCIÓN:Las baterías son pesadas (32 kg/71 lb). Utilice las técnicas de levantamiento apropiadascuando retire las batería
10|Installation and StartupCAUTION:The cabinet is heavy (46 kg/101 lb) with the batteries removed. Lifting the cabinet from theshipping carton require
118|Instalación y arranquePRECAUCIÓN:El gabinete es pesado (46 kg/ 101 lb) sin baterías. Para levantar el gabinete desde la caja deembarque se requier
119Instalación y arranque|Configuración del montaje en bastidorPRECAUCIÓN:El gabinete es pesado (99 kg/218 lb). Retire siempre ambas bandejas de bater
120|Instalación y arranqueInstalación de los rieles2Retire los rieles de la caja de accesorios de juego de rieles.3Seleccione los orificios adecuados
121Instalación y arranque|Cómo instalar y asegurar el gabinetePRECAUCIÓN:El gabinete es pesado (46 kg/ 101 lb) sin baterías. Levantar la cabina al bas
122|Instalación y arranque7Localice las bandejas de baterías que colocó cerca del bastidor.PRECAUCIÓN:Las baterías son pesadas (32 kg/71 lb). Utilice
123Instalación y arranque|NOTA:Al conectar los puentes de la batería central se conectan en serie las dos bandejas para baterías.Cómo reemplazar las e
124|Instalación y arranqueInstalación de la cubierta delantera del UPS12Retire la cubierta d elantera de la caja de accesorios.NOTA:Conserve el CD del
125Instalación y arranque|NOTA:Asegúrese de que el panel de la LCD del chasis del UPS se alinee con la ventana LCD de la cubiertadelantera antes de as
126|Instalación y arranqueCableado de entrada al UPSADVERTENCIA:Riesgo de descargas eléctricas. Solo el personal en servicios de reparación calificado
127Instalación y arranque|Extracción de la cubierta del bloque de terminalesCubierta de bloquede terminalesOrificio ciego1Apague el suministro eléctri
11Installation and Startup|Rackmount SetupCAUTION:The cabinet is heavy (99 kg/218 lb). Always remove both battery trays from the UPS before liftingthe
128|Instalación y arranquePRECAUCIÓN:Si el UPS no tiene un dispositivo de protección automática contra retroalimentación decorriente, instale un dispo
129Instalación y arranque|Instalación de los cables a tierra y de salida1234Tire del cable de entrada a través del conducto, dejando unos 2 pies (0.5m
130|Instalación y arranqueArranque del UPSBotónEncendido/ApagadoPara iniciar el UPS:1Verifique que las baterías internas estén conectadas.2Si un EBM o
131Instalación y arranque|6En la pantalla de resumen de estado del UPS, presione el botón para verificar las alarmas y losavisos activos. Resuelva tod
132|Instalación y arranqueNOTA:En el arranque inicial, el UPS establece la frecuencia del sistema de acuerdo a la frecuencia de lalínea de entrada (la
133Instalación y arranque|Dos receptáculosIEC 320-C19Dosinterruptoresdel circuitode salidaBloque terminal deentradaUn receptáculo IEC60309 332R6SUn re
134|Instalación y arranquePuertoRS-232Dos interruptores delcircuito de salidaPuertosREPOConectorEBMCompartimiento decomunicación del UPSPuertoUSBTorni
Dellt 在线机架式 UPS10 kW系统使用入门指南DELL10KWOLHVUS, DELL10KWOLHV, DELL10KWOLHVBDELL10KWEBMwww.dell.com | www.support.dell.com | www.dellups.com
注意和警告注意:“注意”表示可帮助您更好使用本软件的重要信息。危险:“危险”表示紧急危险情况,如果不加以避免,将导致死亡或严重的伤害。警告:“警告”表示潜在危险情况,如果不加以避免,可能会导致死亡或伤害。小心:“小心”表示潜在危险情况,如果不加以避免,可能导致轻度或中度伤害,或财产损失事故。危险:遵
137系统特性|系统特性该 UPS 可提供接触的性能与可靠性,包括一下独特的优势:S具有纯正弦波输出的在线式 UPS 设计。S真正在线双转换技术,提供高功率密度,不受市电频率影响,可兼容各种发电机。S降压与升压调节,通过纠正电压波动确保调节后的电压能与您的用电设备相适应。SUPS 通过滤波和调节输入
12|Installation and StartupInstalling the Rails2Remove the rails from the rail kit accessory box.3Select the proper holes in the rail for positioning
138|查找信息查找信息小心:本安全、环境和法规性信息文件提供了重要的安全和法规性信息。您要查找什么文件?在此查找S UPS 用户指南S Dell Network Management Card 用户指南S Dell MUMC and Dell ULNM 用户指南注意:相关文档及软件更新,请访问ww
139安装和启动|安装和启动小心:在执行本文件中的步骤之前,请先阅读和遵循安全、环境和法规性信息文件中的安全操作说明和重要的法规性信息。小心:在低温环境下拆开机箱包装可能导致机箱及其内部发生冷凝现象。请在机箱内外完全干燥后再安装(以防触电危险)。小心:电池座盘的安装或拆除应由熟知电池和所需注意事项的
140|安装和启动小心:由于电池较重 (32 kg/71 lb)。 因此建议在拆下电池时使用适当的搬抬技巧。注意:搬动和打开运输箱时请小心谨慎。 在各组件可以进行安装之前,保持其处于包装状态。本节描述首次安装系统的步骤。机箱拆包本系统的包装拆解:1使用叉车或液压车将运输箱和托盘移动到您将要安装 UP
141安装和启动|3取下卡进顶部泡沫聚苯乙烯材料段中两个凹槽内的附件盒。4打开附件盒并放在附近平整、平坦的平面上。注意:Dell 在线机架式 UPS 10 kW 用户指南给出了包装拆解和安装的步骤。要参考此指南,请在将附件盒放在一边之前将该手册从附件盒中取出。5将顶部的泡沫聚苯乙烯部分取下,放在附近
142|安装和启动注意:电池固定支架上带有左右侧标记 L(左)和R(右),通过此种方式标示出了安装时它们必须位于的位置。6从 UPS 上取下两个固定支架:找到左侧(带有L标记)的固定支架。在机箱左侧,逆时针转动翼形螺钉以松开左固定支架。将支架向中央立柱方向推移,以使得支架与机箱脱离。将支架朝向自己的
143安装和启动|小心:由于电池较重 (32 kg/71 lb)。 因此建议在拆下电池时使用适当的搬抬工具。8从 UPS 取下电池座:将电池盒顶部已断开的 UPS 电池连接器取出。抓握住电池盘坐前部上的两个环形塑料突起。 朝着自己的方向往外拉,将其从 UPS 中拉出。注意:橙色拉动此处标记指示抓握环
144|安装和启动小心:取下电池的机箱仍然很重 (46 kg/101 lb)。因此将机箱抬起放入机架中要求至少有两个人实施。9一人一边使用纸板上的手柄小心将机箱从外面的聚苯乙烯泡沫中取出,并放到平坦、稳定的平面上。10将机箱放在靠近将用来安装本 UPS 的机架的受保护区域内的平坦、稳定的平面上。注意
145安装和启动|机架的安装小心:由于机箱较重 (99 kg/218 lb): 抬起机箱并在机架导轨上安装 UPS 前,始终先从 UPS取下两个电池盘座。 将机箱抬起放入机架至少需要两个人实施。小心:电池的安装或拆下应由熟知电池和所需注意事项的人员实施或指导。未经授权的人员不得接触电池。小心:由于电
146|安装和启动安装导轨2将导轨从导轨套件的附件盒上拆下。3在导轨上选择合适的孔将机箱定位于机架中预定的位置。将导轨定位于分配给 UPS 的 5U 空间的底部。小心:如果安装可选 EBM,EBM 必须位于 UPS 下方,并且 UPS 和 EBM 之间没有 U 空间。注意:要确定哪是右前部(标记有右
147安装和启动|安装和固定机箱小心:取下电池的机箱仍然很重 (46 kg/101 lb)。 将机箱抬起放入机架至少需要两个人。5将机箱滑到导轨上,然后滑至机架中。6用固定架上的四个翼形螺钉将机箱前端固定到安装机架上。用手顺时针拧紧翼形螺钉,不要使用电动工具。电池盘座的安装7将您取出的电池盘座放在机
13Installation and Startup|Installing and Securing the CabinetCAUTION:The cabinet is heavy (46 kg/101 lb) with the batteries removed. Lifting the cabi
148|安装和启动8安装电池盘座:将电池盒顶部的 UPS 电池连接器取出。将电池盘座完全滑入电池盒。对第二个电池盘座重复以上步骤。9将环形突起卡入到每个电池盘座正面上的塑料套中,以将这些环形突起移开,给下一步安装腾出空间。电池接头的连接10连接内部电池连接器:将最左端的盘座接头连接到固定的 UPS
149安装和启动|电池固定支架的更换中央立柱侧面凹槽机箱侧面凹槽注意:电池固定支架上带有左右侧标记 L(左)和R(右),通过此种方式标示出了安装时它们必须位于的位置。11更换左侧(L 标记)和右侧(R 标记)电池固定支架:对于第一个电池固定支架,将支架突起插入中央立柱侧面的凹槽中。将连接好的电池接线
150|安装和启动注意:在安装 UPS 之前不要将软件 CD 光盘、通信缆线以及(如果需要)REPO连接器从附件盒中取出。1213安装 UPS 前盖:将前部罩盖与机箱正面对正。将前罩盖右侧突起插入右侧机箱的突起开口。将罩盖的左侧向前推,将其卡在机箱上。注意:将罩盖固定到机箱上之前,确保 UPS 机箱
151安装和启动|连接设备要安装 UPS,请在以下情况下执行以下步骤:1如果您要使用 Dell MUMC and Dell ULNM 软件,请按以下任一方法建立通信连接:S使用 Dell Network Management Card (如果有安装)S使用所提供的线缆将您的计算机与 USB 端口连接
152|安装和启动UPS 输入端的硬连线警告:触电的危险。 电气安装工作只能由合格的检修人员(例如持照电工)实施。Dell 在线机架式对于硬连线机型,还需连接满足以下要求的专用分支电路:S保护设备要求在 UPS 输出和主电源之间有两相断开设备S断路器必须安装在墙壁上,并且便于操作人员进行接触S欧洲。
153安装和启动|取下接线端子模块外盖接线端子模块外盖敲打孔1在连接 UPS 的分线点处关闭市电电源。 绝对确保未通电。2取下接线端子模块外盖(2 个螺钉),并保存。3取下接线端子模块外盖上用于输导管的敲打孔。 此孔其孔径必须能容纳 1”或 1.5”(25.4 mm或 38.1 mm)的中间金属导管
154|安装和启动小心:如果 UPS 没有针对电流反馈的自动保护设备,请安装外部绝缘设备。设备安装后,必须在外部交流接触器上贴附一个写有以下语句或类似内容的警告标签:危险, 电压 倒供。 在对此电路操作前将 UPS 隔离,然后检查所有端子之间是否存在危险电压。外配电板UPSL/L1L/L1N/L2N
155安装和启动|安装输入线和接地线1234将输入接线穿过导管,留 2 英尺(0.5 米)长的线露出。 将金属软接头连接到导管的一端。5将导管插入配线进口,将导管接头连接到面板上。 从每根进线的末端剥下 0.5”(1.5厘米)的绝缘层。6按照下表的 UPS 配线规格将输入和地线连接到接线端子模块。接
156|安装和启动启动 UPS开/关按钮要启动 UPS,请执行以下步骤:1确保内部电池已连好。2如果安装了可选的 EBM,确认 EBM 已与 UPS 连接。 更多信息,请参阅Dell 在线机架式10 kW EBM 入门指南。3确保所有负荷段断路器都处于开启位置。4开启主市电电源断路器。UPS 的 L
157安装和启动|6在 UPS 状态汇总屏幕上,按下 按钮,查看活动警报或注意。解除所有已激活的警报后再继续。 参见Dell 在线机架式 UPS 10 kW用户指南中的“故障处理”。如果没有活动警报,会出现“无报警”信息。7确认“正常(Normal) 图标 显示在 UPS 状态汇总屏幕上,这表明 U
14|Installation and StartupCAUTION:The batteries are heavy (32 kg/71 lb). Use proper lifting techniques when installing the batteries.NOTE:The battery
158|安装和启动注意:初始启动时,默认将输入输入电压自动侦测功能开启。以后启动之后,自动感测功能会被禁用,直至您通过设置输出电压手动重新开启。识别 UPS 后面板本节介绍三个 Dell 在线机架式 10 kW UPS 型号的后面板。EBM连接器地脚螺钉REPO端口UPS 通信槽RS-232端口输入
159安装和启动|两个 IEC320-C19电源插座两个输出电路断路器输入接线端子模块一个 IEC 60309332R6S 插座一个 IEC 60309332R6S 插座一个输出电路断路器负荷段 1 (LS1)负荷段 2 (LS2)10 kW 230V UPS (DELL10KWOLHV)EBM连接
160|安装和启动两个输出电路断路器四个 IEC320-C19 插座输入接线端子模块四个 IEC320-C19 插座两个输出电路断路器负荷段 1 (LS1) 负荷段 2 (LS2)10 kW 230V UPS (DELL10KWOLHVB)EBM连接器地脚螺钉REPO端口UPS 通信槽RS-232端
Dellt 在線機架式 UPS10 kW系統使用入門指南DELL10KWOLHVUS, DELL10KWOLHV, DELL10KWOLHVBDELL10KWEBMwww.dell.com | www.support.dell.com | www.dellups.com
注意和警告注意:「注意」表示可幫助您更好使用本軟件的重要信息。危險:「危險」表示緊急危險情況,如果不加以避免,將導致死亡或嚴重的傷害。警告:「警告」表示潛在危險情況,如果不加以避免,可能會導致死亡或傷害。小心:「小心」表示潛在危險情況,如果不加以避免,可能導致輕度或中度傷害,或財產損失事故。危險:遵
163系統特性|系統特性該 UPS 可提供傑出的性能與可靠性,包括下列獨有優勢:S具有純正弦波輸出的在線式 UPS 設計。S真正在線雙轉換技術,提供高功率密度,不受市電頻率影響,可兼容各種發電機。S降壓與升壓調節,透過糾正電壓波動確保調節後的電壓能與您的用電設備相適應。SUPS 透過濾波和調節輸入的
164|查找信息查找信息小心:本安全、環境和法規性信息文件提供了重要的安全和法規性信息。您要查找什麼文件?在此查找S UPS 用戶指南S Dell Network Management Card 用户指南S Dell MUMC and Dell ULNM 用户指南注意: 相關文檔及軟件更新,請訪問w
165安裝和啟動|安裝和啟動小心:在執行本文件中的步驟之前,請先閱讀和遵循安全、環境和法規性信息文件中的安全操作說明和重要的法規性信息。小心:在低溫環境下拆開機箱包裝可能導致機箱及其內部發生冷凝現象。請在機箱內外完全幹燥後再安裝(以防觸電危險)。小心:電池座盤的安裝或拆除應由熟知電池和所需注意事項的
166|安裝和啟動小心:由於機箱較重 (99 kg/218 lb): 抬起機箱前請始終拆除兩個電池盤座。將機箱抬起放入機架至少需要兩個人。小心:由於電池較重 (32 kg/71 lb)。 因此建議在拆下電池時使用適當的搬抬工具。注意:搬動和打開運輸箱時請小心謹慎。 在各組件可以進行安裝之前,保持其處
167安裝和啟動|3取下卡進頂部泡沫聚苯乙烯材料段中兩個凹槽內的附件盒。4打開附件盒並放在附近平整、平坦的平面上。注意:Dell 在線機架式 UPS 10 kW 使用者指南給出了包裝拆解和安裝的步驟。要參考此指南,請在將附件盒放在一邊之前將該手冊從附件盒中取出。5將頂部的泡沫聚苯乙烯部分取下,放在附
15Installation and Startup|Replacing the Battery Retaining BracketsCenter Post Side ChannelChassis Side ChannelNOTE:The battery retaining brackets are
168|安裝和啟動注意:電池固定支架上帶有左右側標記 L(左)和R(右),透過此種方式標示出了安裝時它們必須位於的位置。6從 UPS 上取下兩個固定支架:找到左側(帶有L標記)的固定支架。在機箱左側,逆時針轉動翼形螺釘以松開左固定支架。將支架向中央立柱方向推移,以使得支架與機箱脫離。將支架朝向自己的
169安裝和啟動|小心:由於電池較重 (32 kg/71 lb)。 因此建議在拆下電池時使用適當的搬抬工具。8從 UPS 取下電池座:將電池盒頂部已斷開的 UPS 電池連接器取出。抓握住電池盤坐前部上的兩個環形塑料突起。 朝著自己的方向往外拉,將其從 UPS 中拉出。注意:橙色標記指示抓握環
170|安裝和啟動小心:取下電池的機箱仍然很重 (46 kg/101 lb)。因此將機箱抬起放入機架中要求至少有兩個人實施。9一人一邊使用紙板上的手柄小心將機箱從外面的聚苯乙烯泡沫中取出,並放到平坦、穩定的平面上。10將機箱放在靠近將用來安裝本 UPS 的機架的受保護區域內的平坦、穩定的平面上。注意
171安裝和啟動|機架的安裝小心:由於機箱較重 (99 kg/218 lb): 抬起機箱並在機架導軌上安裝 UPS 前,始終先從 UPS取下兩個電池盤座。 將機箱抬起放入機架至少需要兩個人實施。小心:電池的安裝或拆下應由熟知電池和所需注意事項的人員實施或指導。未經授權的人員不得接觸電池。小心:由於電
172|安裝和啟動安裝導軌2將導軌從導軌套件的附件盒上拆下。3在導軌上選擇合適的孔將機箱定位於機架中預定的位置。將導軌定位於分配給 UPS 的 5U 空間的底部。小心:如果安裝可選 EBM,EBM 必須位於 UPS 下方,並且 UPS 和 EBM 之間沒有 U 空間。注意:要確定哪是右前部(標記有右
173安裝和啟動|安裝和固定機箱小心:取下電池的機箱仍然很重 (46 kg/101 lb)。 將機箱抬起放入機架至少需要兩個人。5將機箱滑到導軌上,然後滑至機架中。6用固定架上的四個翼形螺釘將機箱前端固定到安裝機架上。用手順時針擰緊翼形螺釘,不要使用電動工具。電池盤座的安裝7將您取出的電池盤座放在機
174|安裝和啟動8安裝電池盤座:將電池盒頂部的 UPS 電池連接器取出。將電池盤座完全滑入電池盒。對第二個電池盤座重複以上步驟。9將環形突起卡入到每個電池盤座正面上的塑料套中,以將這些環形突起移開,給下一步安裝騰出空間。電池接頭的連接10連接內部電池連接器:將最左端的盤座接頭連接到固定的 UPS
175安裝和啟動|電池固定支架的更換中央立柱側面凹槽機箱側面凹槽注意:電池固定支架上帶有左右側標記 L(左)和R(右),透過此種方式標示出了安裝時它們必須位於的位置。11更換左側(L 標記)和右側(R 標記)電池固定支架:對於第一個電池固定支架,將支架突起插入中央立柱側面的凹槽中。將連接好的電池接線
176|安裝和啟動注意:在安裝 UPS 之前不要將軟件 CD 光盤、通訊纜線以及(如果需要)REPO連接器從附件盒中取出。1213安裝 UPS 前蓋:將前部罩蓋與機箱正面對正。將前罩蓋右側突起插入右側機箱的突起開口。將罩蓋的左側向前推,將其卡在機箱上。注意:將罩蓋固定到機箱上之前,確保 UPS 機箱
177安裝和啟動|連接設備要安裝 UPS,請在以下情況下執行以下步驟:1如果您要使用 Dell MUMC and Dell ULNM 軟件,請按以下任一方法建立通訊連接:S使用 Dell Network Management Card (如果有安裝)S使用所提供的線纜將您的計算機與 USB 端口連接
16|Installation and StartupNOTE:Keep the software CD, communication cable, and (if needed) REPO connectors in the accessory boxuntil you install the U
178|安裝和啟動UPS 輸入端的硬連線警告:觸電的危險。 電氣安裝工作只能由合格的檢修人員(例如持照電工)實施。Dell Rack對於硬連線機型,還需連接滿足以下要求的專用分支電路:S保護設備要求在 UPS 輸出和主電源之間有兩相斷開設備S斷路器必須安裝在牆壁上,並且便於操作人員進行接觸S歐洲。
179安裝和啟動|取下接線端子模塊外蓋接線端子模塊外蓋敲打孔1在連接 UPS 的分線點處關閉市電電源。 絕對確保未通電。2取下接線端子模塊外蓋(2 個螺釘),並保存。3取下接線端子模塊外蓋上用於輸導管的敲打孔。 此孔其孔徑必須能容納 1”或 1.5”(25.4 mm或 38.1 mm)的中間金屬導管
180|安裝和啟動小心:如果 UPS 沒有針對電流反饋的自動保護設備,請安裝外部絕緣設備。設備安裝後,必須在外部交流接觸器上貼附一個寫有以下語句或類似內容的警告標簽:危險, 電壓 倒供。 在對此電路操作前將 UPS 隔離,然後檢查所有端子之間是否存在危險電壓。外配電板UPSL/L1L/L1N/L2N
181安裝和啟動|安裝輸入線和接地線1234將輸入接線穿過導管,留 2 英尺(0.5 米)長的線露出。 將金屬軟接頭連接到導管的一端。5將導管插入配線進口,將導管接頭連接到面板上。 從每根進線的末端剝下 0.5”(1.5厘米)的絕緣層。6按照下表的 UPS 配線規格將輸入和地線連接到接線端子模塊。接
182|安裝和啟動啟動 UPS開/關按鈕要啟動 UPS,請執行以下步驟:1確保內部電池已連好。2如果安裝了可選的 EBM,確認 EBM 已與 UPS 連接。 更多信息,請參閱Dell 在線機架式EBM 10kW 系統使用 入門指南。3確保所有負荷段斷路器都處於開啟位置。4開啟主市電電源斷路器。UPS
183安裝和啟動|6在 UPS 狀態匯總屏幕上,按下 按鈕,查看活動警報或注意。解除所有已激活的警報後再繼續。 參見Dell 在線機架式 UPS 10 kW使用者指南中的「故障處理」。如果沒有活動警報,會出現「無報警」信息。7確認「正常」(Normal) 圖標 顯示在 UPS 狀態匯總屏幕上,這表明
184|安裝和啟動注意:初始啟動時,默認將輸入輸入電壓自動偵測功能開啟。以後啟動之後,自動感測功能會被禁用,直至您透過設定輸出電壓手動重新開啟。識別 UPS 後面板本節介紹三個 Dell Rack 10 kW UPS 型號的後面板。EBM連接器地腳螺釘REPO端口UPS 通訊槽RS-232端口輸入接
185安裝和啟動|兩個 IEC320-C19 插座兩個輸出電路斷路器輸入接線端子模塊一個 IEC 60309332R6S 插座一個 IEC 60309332R6S 插座一個輸出電路斷路器負荷段 1 (LS1)\負荷段 2 (LS2)10 kW 230V UPS (DELL10KWOLHV)EBM連接
186|安裝和啟動兩個輸出電路斷路器四個 IEC320-C19 插座輸入接線端子模塊四個 IEC320-C19 插座兩個輸出電路斷路器負荷段 1 (LS1)負荷段 2 (LS2)10 kW 230V UPS (DELL10KWOLHVB)EBM連接器地腳螺釘REPO端口UPS 通訊槽RS-232端口
Dellt 온라인랙UPS10 kW사용자의시스템 시작하기DELL10KWOLHVUS, DELL10KWOLHV, DELL10KWOLHVBDELL10KWEBMwww.dell.com | www.support.dell.com | www.dellups.com
17Installation and Startup|Connecting the EquipmentTo install the UPS:1If you plan to use Dell MUMC and Dell ULNM software, establish communication in
참고및경고참고:"참고"는 소프트웨어를 더 잘 활용하는 데 도움이 되는 중요한 정보를 나타냅니다.위험:"위험"은 피하지 않을 경우 사망이나 중상을 야기할 수 있는 급박한 위험 상황을 나타냅니다.경고:"경고"는 피하지
189시스템 특징|시스템 특징탁월한 성능과 신뢰도를 제공하는 본 UPS는 다음과 같은 특유의 장점을 지닙니다:S순수 사인파 출력을 갖춘 온라인 UPS 설계.S고전력, 상용 전원 주파수 독립성, 제너레이터 호환성을 갖춘 진정한 온라인 이중-변환 기술S전압 변동을 교정하여
190|정보 찾기정보 찾기주의:안전, 환경, 규제 정보문서는 중요한 안전 및 규제정보를 제공합니다.찾고자 하는 항목자료 위치S UPS 사용자 설명서S Dell Network Management Card용 사용자설명서S Dell MUMC and Dell ULNM 사용자
191설치및시동|설치및시동주의:안전, 환경, 규제 정보문서의 절차를 수행하기 전에 본 문서에 있는 안전 지침 및 중요한 규제정보를 읽고 준수하십시오.주의:낮은 기온의 환경에서 캐비닛의 포장을 뜯으면 캐비닛 안과 위에 응결 현상이 발생될 수있습니다. 캐비닛의 내부와 외부
192|설치및시동주의:배터리가 무겁습니다(32 kg/71 lb). 배터리를 뺄 때 적절하게 들어올릴 수 있는 방법을사용하십시오.참고:상자를 이동하고 열 때는 주의하십시오. 설치할 준비가 되기 전까지는 구성품을 포장된 채로두십시오.이 절은 사용자의 시스템을 처음 설치하는
193설치및시동|3위에 있는 스티로폼 부분의 통로 쪽으로 밀어 넣은 2개의 부속품 상자를 빼십시오.4부속품 상자를 열고 가까운 장소의 평평하고 안정적인 곳에 놓으십시오.참고:Dell 온라인 랙 UPS 10 kW 사용자 가이드는 포장을 푸는 방법과 설치 절차에 대해설명합
194|설치및시동참고:배터리 지지 브래킷에는 L(왼쪽) 및 R (오른쪽)이 표시가 되어 있어 설치 위치를 알려줍니다.6UPS에서 지지 브래킷을 빼십시오.왼쪽(L로 표시) 지지 브래킷의 위치를 확인하십시오. 섀시의 왼쪽에서 손 나사를 시계 반대방향으로 돌려 왼쪽 지지 브
195설치및시동|주의:배터리가 무겁습니다(32 kg/71 lb). 배터리를 뺄 때 적절하게 들어올릴 수 있는 방법을사용하십시오.8UPS에서 배터리 트레이를 다음과 같이 분리하십시오.배터리 칸의 위쪽에서 연결이 해제된 UPS 배터리 커넥터를 방해가 되지 않는 곳으로옮기십
196|설치및시동주의:배터리를 빼낸 캐비닛은 무겁습니다(46 kg/101 lb). 캐비닛을 운송 상자에서 들어 올려넣으려면 최소한 2인이 필요합니다.9양 편에 한 사람씩 자리한 후, 판지의 손잡이를 사용해 캐비닛에서 스티로폼을 조심스럽게들어 올리십시오.10설치하고자 하
197설치및시동|랙마운트 설치주의:캐비닛은 무겁습니다(99 kg/218 lb). 항상 UPS에서 배터리 트레이를 뺀 후에 캐비닛을 들어올리고 랙의 레일 면에 UPS를 설치하십시오. 캐비닛을 랙 안으로 들어 올려 넣으려면 최소한 2인이필요합니다.주의:배터리 설치 또는 제
18|Installation and StartupHardwiring the UPS InputWARNING:Risk of electrical shock. Only qualified service personnel (such as a licensed electrician)
198|설치및시동레일 설치하기2레일 키트 부속품 상자에서 레일을 빼십시오.3캐비닛을 랙의 원하는 위치에 설치할 수 있도록 레일에서 적당한 구멍을 선택하십시오.UPS용으로 할당된 5U 공간 하단에서 레일을 놓으십시오.주의:EBM 옵션을 설치하는 경우, UPS 및 EBM
199설치및시동|캐비닛 설치 및 고정하기주의:배터리를 빼낸 캐비닛은 무겁습니다(46 kg/101 lb). 캐비닛을 랙 안으로 들어 올려 넣으려면최소한 2인이 필요합니다.5캐비닛을 레일 쪽으로 밀어 랙 안쪽으로 미십시오.6장착 브래킷에 있는 손 나사 4개를 이용하여 캐비
200|설치및시동주의:배터리가 무겁습니다(32 kg/71 lb). 배터리를 설치할 때 적절하게 들어올릴 수 있는 방법을사용하십시오.참고:배터리 트레이는 배터리 칸의 한 쪽에 설치할 수 있습니다.참고:트레이의 주의 라벨 화살표가 위쪽을 향하도록 넣으십시오.8배터리 트레이
201설치및시동|배터리 지지 브래킷 제거하기중간 기둥 쪽 통로섀시 쪽 통로참고:배터리 지지 브래킷에는 L(왼쪽) 및 R (오른쪽)이 표시가 되어 있어 설치 위치를 알려줍니다.11왼쪽(L) 및 오른쪽(R) 배터리 지지 브래킷을 교체하십시오.첫 번째 배터리 지지 브래킷에서
202|설치및시동참고:UPS를 설치할 때 까지 소프트웨어 CD, 통신 케이블 및 필요한 경우 REPO 커넥터를 부속품상자에 보관하십시오.1213UPS 앞면 커버를 설치하십시오.섀시 앞면과 앞면 커버를 맞추십시오.앞면 커버의 오른쪽 식별표를 오른쪽 섀시의 식별표 개구부
203설치및시동|장비에 연결하기UPS를 설치하려면:1Dell MUMC and Dell ULNM 소프트웨어를 사용하고자 하는 계획이 있다면, 다음과 같은방식을 사용해 통신 체계를 구축하십시오.SDell Network Management Card 사용하기(설치된 경우)S공
204|설치및시동UPS 입력장치 직접 배선하기(hardwiring)경고:감전 위험. 공식 서비스 요원(면허가 있는 전기기사 등)만이 전기 설치를 할 수 있습니다.Dell 온라인 랙 직접 배선(hardwired) 모델에는 아래의 요건을 충족시키는 전용분기회로(branch
205설치및시동|터미널 블록 커버 분리하기터미널 블록커버녹아웃 구멍d1UPS(무정전전원) 연결 분배지점에서 상용 전원의 스위치를 끕니다. 절대 전원이공급되어서는 안됩니다.2터미널 블록 커버를 분리합니다(나사 2개).3녹아웃 구멍을 입력 전선관용 터미널 블록 커버에서 빼
206|설치및시동주의:UPS에 역류(backfeed)와 관련한 자동 보호 장치가 없다면, 외부 차단장치를 설치하십시오.장치를 설치한 후 외부 AC 접촉장치(contactor)에 아래와 같은 문구의 경고표시를 붙여야 합니다.전압 역류(backfeed) 위험성 본 회로에서
207설치및시동|입력 배선 및 접지선 설치하기123460.96 cm (0.5m) 정도의 노출선만 남기고 전선관을 통해 입력 전선을 잡아당깁니다.전선관의 끝에 연성 금속 장치를 부착합니다.5배선 접근 엔트리를 통해 전선관을 삽입하고 해당 패널에 전선관 장치를 부착합니다.
19Installation and Startup|Removing the Terminal Block CoverTerminal BlockCoverKnock-out Hole1Switch off utility power at the distribution point where
208|설치및시동UPS 시동하기ON/OFF버튼UPS를 시동하려면:1내장 배터리가 연결되어 있는지 확인합니다.2EBM 옵션이 설치되어 있으면 UPS에 EBM이 연결되어 있는지 확인합니다. 추가 정보는Dell 온라인 랙 EBM 10 kW 시작하기 가이드를 참조하십시오.3로
209설치및시동|6UPS 상태 요약 화면에서, 활성 경보나 통지를 확인하려면 버튼을 누릅니다. 후속 작업을계속하기 전에 활성 경보를 처리합니다.Dell 온라인 랙 UPS 10 kW 사용자 가이드의"장애처리"를 참조하십시오.활성 경보가 없을 경우, &q
210|설치및시동참고:시초 시동에서 입력전압 자동감지 기능은 디폴트로 활성화됩니다. 다음 번 시동 이후에자동감지 기능은 출력 전압 설정을 사용해 수동으로 작동할 때 까지 활성화되지 않습니다.UPS뒷면패널확인본 부분은 세 가지의 Dell 온라인 랙 10 kWUPS 모델의
211설치및시동|IEC 320-C19콘센트 2개2개의 출력회로차단기입력 단자대IEC 60309332R6S 콘센트1개IEC 60309332R6S 콘센트1개REPO포트UPS 통신베이RS-232포트USB포트EBM커넥터접지나사출력 회로차단기 1개로드 세그먼트 1(LS1)로드
212|설치및시동RS-232포트2개의 출력회로차단기REPO포트EBM커넥터UPS 통신베이USB포트접지나사IEC 320-C19콘센트 4개입력 단자대IEC 320-C19콘센트 4개2개의 출력회로차단기로드 세그먼트 1(LS1)로드 세그먼트 2(LS2)10 kW 230V UPS
Dellt オンライン式ラック型UPS10 kWはじめにシステムについてDELL10KWOLHVUS, DELL10KWOLHV, DELL10KWOLHVBDELL10KWEBMwww.dell.com | www.support.dell.com | www.dellups.com
注記および警告注記:「注記」はソフトウェアを有効に利用するための重要な情報を示しています。危険:「危険」は、回避しない場合は死亡または重傷につながる切迫した危険な状況を示しています。警告:「警告」は、回避しない場合は死亡または負傷につながるおそれのある潜在的に危険な状況を示しています。注意:「注意」
215システムの特徴|システムの特徴UPSは優れた性能および信頼性を提供し、以下のような独自の利点があります。S正弦波出力のあるオンラインUPS設計。S高出力密度や商用周波数依存性、発電器の互換性を持つオンライン二重変換技術。S電圧変動を修正することで、負荷へ安定した電圧を保証する「昇降圧」電圧調節
216|情報検索情報検索注意:安全・環境・規制に関する情報資料には、安全および規定に関する重要情報が含まれています。どんな情報をお探しですか? こちらでご覧いただけますS UPSユーザーガイドS Dell Network ManagementCard用のユーザーガイドS Dell MUMC and
217インストールおよび起動|インストールおよび起動注意:当資料の手順を実施する前に、安全・環境・規制に関する情報資料に記載されている安全に関する説明書および重要な規制情報をご覧いただき、これらの情報に従ってください。注意:低温環境でキャビネットを開梱すると、キャビネット内またはキャビネット上に結露
20|Installation and StartupCAUTION:If the UPS does not have an automatic protection device against current backfeed, install anexternal isolating devi
218|インストールおよび起動注意:キャビネットにはかなりの重量があります(99 kg/218 lb)。キャビネットを持ち上げる前に、必ず両方のバッテリトレーをUPSから取り出してください。キャビネットをラックに移動するには最低2名必要です。注意:バッテリーにはかなりの重量があります(32 kg/7
219インストールおよび起動|3一番上の発泡スチロール部分の溝に組み込まれた2つの付属ボックスを取り外してください。4付属ボックスを開けて、近くにある平らで安定した表面の上に置きます。注記:Dell オンライン式ラック型UPS 10 kW ユーザーガイドで開梱と設置の手順を示します。参照するには、付
220|インストールおよび起動注記:バッテリー保持ブラケットはL (左)とR (右)とラベルされ、設置箇所を示しています。6両方のバッテリー保持ブラケットをUPSから外して下さい。左(Lとラベルされています)保持ブラケットの位置を確認してください。シャーシの左側の蝶ネジを反時計回りに回して左の保持ブ
221インストールおよび起動|注意:バッテリーにはかなりの重量があります(32 kg/71 lb)。バッテリーを取り外す際は適切な持ち上げ方法を使ってください。8UPSからバッテリートレイを取り外します:外したUPSバッテリーコネクターを、邪魔にならないように、バッテリーコンパートメントの上に移動さ
222|インストールおよび起動注意:バッテリーを取り外した状態でもキャビネットはかなりの重さがあります (46 kg/101lb)。 キャビネットを輸送用段ボールから移動するには最低2名必要です。9片側を一人ずつで持ち、段ボールのハンドル部分を使って、発泡スチロールからキャビネットを注意して持ち上げ
223インストールおよび起動|ラックマウント式設置方法注意:キャビネットにはかなりの重量があります(99 kg/218 lb)。キャビネットを持ち上げてラックのレールにUPSを設置する前に、必ずUPSから両方のバッテリトレイを取り外してください。 キャビネットをラックに移動するには最低2名必要です。
224|インストールおよび起動レールの取り付け方法2レールキット付属ボックスからレールを取り外してください。3レール上の適切な穴を選び、ラック上の希望する位置にキャビネットを配置します。UPSに割り当てられた5Uのスペースの底面にレールを配置します。注意:オプションのEBMをインストールする場合、E
225インストールおよび起動|キャビネットの取り付けおよび固定注意:バッテリーを取り外した状態でもキャビネットはかなりの重さがあります (46 kg/101lb)。 キャビネットをラックに移動するには最低2名必要です。5キャビネットをレール上をスライドさせラックに入れます。64つの蝶ネジを使って、キ
226|インストールおよび起動注意:バッテリーにはかなりの重量があります(32 kg/71 lb)。バッテリーを設置する際は適切な持ち上げ方法を使ってください。注記:バッテリートレイはどちらのバッテリーコンパートメントにも設置できます。注記:警告表示の矢印が上を向いてる状態でトレイを挿入してください
227インストールおよび起動|注記:中央バッテリージャンパーを接続することで、2つのバッテリートレイを連結します。バッテリー保持ブラケットの交換方法セントラルポストの側溝シャーシ側溝注記:バッテリー保持ブラケットはL (左)とR (右)とラベルされ、設置箇所を示しています。11左(L)と右(R)のバ
21Installation and Startup|Installing the Input and Ground Wires1234Pull the input wire through the conduit, leaving a pproximately 2 ft (0.5m) of exp
228|インストールおよび起動UPSのフロントカバーの取り付け方法12付属ボックスからフロントカバーを取り外します。注記:UPSを設置するまで、ソフトウェアCD、通信ケーブル、および(必要であれば)REPOコネクタを付属ボックスに保管してください。1213UPSフロントカバーを取り付けます。フロント
229インストールおよび起動|注記:カバーをシャーシに固定する前に、UPSシャーシのLCDパネルとフロントカバーのLCDウィンドウが整列されていることを確認してください。14梱包用の箱は、責任を持って処分またはリサイクルするか、今後の使用のために保管します。装置の接続方法UPSの取り付け方法:1De
230|インストールおよび起動UPS入力配線警告:感電の危険。 有資格のサービススタッフ(認定された電気主任技術者など)のみが電気器具の取り付けを行ってください。Dell Rack配線接続型は、以下の条件を満たす専用分岐回路が必要です:S保護装置には、UPS入力と電源の間に2極の断路器が必要です。S
231インストールおよび起動|端子ブロックカバーの取り外し端子ブロックカバー中性/L21UPSが接続される供給地点のユーティリティ電源をオフにします。電力が完全に供給されていないことを確認します。2端子ブロックカバー (2本のネジ) を取り外して保持します。3入力導管用に端子ブロックカバーのノックア
232|インストールおよび起動注意:UPSに電流負帰還に対する自動保護装置がない場合、外付けの絶縁装置を取り付けることを推奨します。 装置を取り付けた後、以下の注意事項が記載された警告ラベル等を、外付けのACコンタクタに貼り付けなければなりません: 電圧 負帰還の 恐れがあります。 この回路で操作す
233インストールおよび起動|入力ワイヤーおよび接地ワイヤーの取り付け1234入力ワイヤを導管から引き出し、約2 ft (0.5m) のワイヤをむき出しにしておきます。導管の末端にフレキシブル接続金具を取り付けます。5配線アクセス入り口を通して導管を挿入し、導管接続金具をパネルに取り付けます。各入来
234|インストールおよび起動UPSの起動方法オン/オフボタンUPSの起動方法:1内蔵バッテリーが接続されていることをご確認ください。2オプションのEBMがインストールされている場合、EBMがUPSに接続されていることをご確認ください。 詳細については、Dell オンライン式ラック型EBM 10 k
235インストールおよび起動|6アクティブになっている警告や通知を確かめるには、UPSステータス要約画面のボタンを押します。 続ける前に、作動中の警告を解決してください。Dellオンライン式ラック型UPS 10 kW ユーザーガイドの「トラブルシューティング」をご覧ください。作動中の警告がない場合は
236|インストールおよび起動注記:Dell では、トラブルシューティングや保証のためにも、日付および時間の設定を推奨します。注記:初起動では、UPSは、入力ライン周波数(入力周波数自動検出は初期設定では有効になっています)に従い、システム周波数を設定します。初起動後は、出力周波数設定によって手動で
237インストールおよび起動|EBMコネクタ接地ネジREPOポートUPS 通信ベイRS-232ポート入力端子ブロックUSBポートNEMA L6-30Rアウトレット1個IEC 320-C19アウトレット2個出力サーキット・ブレーカー2個NEMA L6-30Rアウトレット1個IEC 320-C19アウト
22|Installation and StartupStarting the UPSOn/Off ButtonTo start up the UPS:1Verify that the internal batteries are connected.2If an optional EBM is i
238|インストールおよび起動IEC 320-C19レセプタクル2個出力サーキット・ブレーカー2個入力端子ブロックIEC 60309332R6Sレセプタクル1個IEC 60309332R6Sレセプタクル1個REPOポートUPS 通信ベイRS-232ポートUSBポートEBMコネクタ接地ネジ出力サーキッ
239インストールおよび起動|RS-232ポート出力サーキット・ブレーカー2個REPOポートEBMコネクタUPS 通信ベイUSBポート接地ネジIEC 320-C19レセプタクル4個入力端子ブロックIEC 320-C19レセプタクル4個出力サーキット・ブレーカー2個負荷セグメント1(LS1)負荷セグメ
240|インストールおよび起動
*P -1640001872*P-164000187 2
23Installation and Startup|6On the UPS status summary screen, press the button to check for active alarms or notices.Resolve any active alarms before
24|Installation and StartupNOTE:At initial startup, input voltage auto sensing is enabled by default. After the subsequent startup, autosensing is dis
25Installation and Startup|Two IEC 320-C19ReceptaclesTwo OutputCircuitBreakersInput TerminalBlockOne IEC 60309332R6S ReceptacleOne IEC 60309332R6S Rec
26|Installation and StartupRS-232PortTwo Output CircuitBreakersREPOPortsEBMConnectorUPS CommunicationBayUSBPortGroundScrewFour IEC 320-C19ReceptaclesI
Onduleur en baie en ligne Dellt10 kWDémarrer AvecVotre SystèmeDELL10KWOLHVUS, DELL10KWOLHV, DELL10KWOLHVBDELL10KWEBMwww.dell.com | www.support.dell.co
Dellt Online Rack UPS10 kWGetting StartedWith Your SystemDELL10KWOLHVUS, DELL10KWOLHV, DELL10KWOLHVBDELL10KWEBMwww.dell.com | www.support.dell.com | w
Remarques et avertissementsREMARQUE:Une REMARQUE signale des informations importantes qui vous aident à mieux utiliser le logiciel.DANGER :Un DANGER
29Caractéristiques du système|Caractéristiques du systèmeOffrant une fiabilité et des performances remarquables, les avantages uniques de l’onduleur c
30|Recherche d'informationsRecherche d'informationsATTENTION:Le document Informations relatives à la sécurité, à l'environnement et à
31Installation et démarrage|Installation et démarrageATTENTION:Avant de réaliser les opérations mentionnés dans le présent document, veuillez lire et
32|Installation et démarrageATTENTION:Le module est lourd (99 kg/218 lb) : Retirez toujours les deux plateaux de batteries del'onduleur avant de
33Installation et démarrage|3Retirez les deux boîtes d’accessoires installées dans la partie principale en mousse de polystyrène.4Ouvrez les boîtes d’
34|Installation et démarrageREMARQUE:Les supports de fixation de batterie sont marqués L (gauche) et R (droit) pour désigner leursemplacements respec
35Installation et démarrage|ATTENTION:Les batteries sont lourdes (32 kg/71 lb). Utilisez les méthodes de levage appropriées lors duretrait des batter
36|Installation et démarrageATTENTION:le module est lourd (46 kg/101lb) lorsque les batteries sont retirées. Le retrait du module ducarton d'exp
37Installation et démarrage|Configuration en baieATTENTION:Le module est lourd (99 kg/218 lb). Retirez toujours les deux plateaux de batteries de l&a
Notes and WarningsNOTE:A NOTE indicates important information that helps you make better use of your software.DANGER:A DANGER indicates an imminently
38|Installation et démarrageInstallation des rails2Enlevez les rails de la boîte d’accessoires du kit de rails.3Sélectionnez les trous appropriés dans
39Installation et démarrage|Installation et Fixation du ModuleATTENTION:le module est lourd (46 kg/101lb) lorsque les batteries sont retirées. Soulev
40|Installation et démarrageInstallation des Plateaux de Batteries7Repérez les plateaux d es batteries que vous avez placés à côté de la baie.ATTENTIO
41Installation et démarrage|Branchement des connecteurs de batterie interne10Branchez les connecteurs internes des batteries :Branchez les connecteurs
42|Installation et démarrageRemplacement du support de fixation des batteriesFente latérale de la tige centraleFente latérale duchâssisREMARQUE:Les s
43Installation et démarrage|Installation du couvercle avant de l'onduleur12Retirez le couvercle avant de la boîte d’accessoires.REMARQUE:Conserv
44|Installation et démarrage13Installez le couvercle avant de l’onduleur :Alignez le couvercle avant sur la partie avant du châssis.Insérez les langue
45Installation et démarrage|Câblage de l'entrée de l'onduleurAVERTISSEMENT:Risque de choc électrique. Seul un personnel qualifié (comme un
46|Installation et démarrageRetrait du couvercle cache-bornesCache du bornierTrou défonçable1Éteignez l’alimentation au point de distribution où l’ond
47Installation et démarrage|ATTENTION:Si l'onduleur ne dispose pas d'un dispositif de protection contre les renvois de tension,installez un
3System Features|System FeaturesProviding outstanding performance and reliability, the UPS's unique benefits include:SOnline UPS design with pure
48|Installation et démarrageInstallation des Câbles d'Entrée et de Terre1234Tirez le câble d’entrée par le conduit, en laissant environ 6 0,96 cm
49Installation et démarrage|Démarrage de l'onduleurBoutonMarche/ArrêtPour démarrer l’onduleur :1Vérifiez que les batteries internes sont connecté
50|Installation et démarrage6Sur l’écran de résumé d’état de l’onduleur, appuyez sur le bouton pour vérifier les notifications etles alarmes actives.
51Installation et démarrage|REMARQUE:Au démarrage initial, l'onduleur règle la fréquence du système selon la fréquence de la ligned'entrée
52|Installation et démarrageDeux PrisesCEI 320-C19Deuxcoupe-circuitsde sortieBornier d'entréeUne priseCEI 60309 332R6SUne priseCEI 60309 332R6SPo
53Installation et démarrage|PortRS-232Deux coupe-circuitsde sortiePortsREPOConnecteurde l'EBMBaie de communicationde l'onduleurPortUSBVis de
54|Installation et démarrage
Dellt Online-Rack-USV10 kWErste Schrittemit Ihrem SystemDELL10KWOLHVUS, DELL10KWOLHV, DELL10KWOLHVBDELL10KWEBMwww.dell.com | www.support.dell.com | ww
Hinweise und WarnungenHINWEIS:Ein HINWEIS macht auf eine wichtige Information aufmerksam, mit deren Hilfe Sie Ihre Software optimalnutzen können.GEFAH
57Systemmerkmale|SystemmerkmaleMit ihrer herausragenden Leistung und Zuverlässigkeit bietet die USV--Anlage die fo lgenden einzigartigenVorteile:SOnli
4|Finding InformationFinding InformationCAUTION:The Safety, Environmental, and Regulatory Information document provides important safety andregulatory
58|Auffinden von InformationenAuffinden von InformationenACHTUNG:Das Dokument Informationen zu Sicherheit, Umwelt und gesetzlichen Vorschriften enthäl
59Installation und Inbetriebnahme|Installation und InbetriebnahmeACHTUNG:Vor der Ausführung der Verfahren in diesem Dokument lesen und befolgen Sie bi
60|Installation und InbetriebnahmeACHTUNG:Das Gehäuse ist schwer (99 kg): Entfernen Sie grundsätzlich beide Akkufächer aus der USV,bevor Sie das Gehäu
61Installation und Inbetriebnahme|3Entnehmen Sie die beiden Zubehörkartons aus den Vertiefungen im oberen Styropordeckel.4Öffnen Sie die Kisten für Zu
62|Installation und InbetriebnahmeHINWEIS:Die Akkuhalterungen sind mit L (Links) und R (Rechts) beschriftet, um anzugeben, wo sie installiertwerden mü
63Installation und Inbetriebnahme|ACHTUNG:Die Akkus sind schwer (32 kg). Verwenden Sie beim Entfernen der Akkus angemesseneHebetechniken.8Entfernen Si
64|Installation und InbetriebnahmeACHTUNG:Das Gehäuse ist trotz entfernter Akkus schwer (46 kg). Zum Heben des Gehäuses aus demVersandkarton sind mind
65Installation und Inbetriebnahme|RackmontageACHTUNG:Das Gehäuse ist schwer (99 kg): Entfernen Sie immer beide Akkuträger, bevor Sie das Gehäuseanhebe
66|Installation und InbetriebnahmeMontage der Schienen2Entnehmen Sie die Schienen aus dem Zubehörkarton für den Schienensatz.3Wählen Sie die korrekten
67Installation und Inbetriebnahme|Installation und Sicherung des GehäusesACHTUNG:Das Gehäuse ist trotz entfernter Akkus schwer (46 kg). Zum Heben des
5Installation and Startup|Installation and StartupCAUTION:Before performing the procedures in this document, read and follow the safety instructions a
68|Installation und InbetriebnahmeACHTUNG:Die Akkus sind schwer (32 kg). Verwenden Sie beim Einbau der Akkus angemesseneHebetechniken.HINWEIS:Die Akku
69Installation und Inbetriebnahme|Auswechseln der AkkuhalterungenMittelsteg-SeitenkanalGehäuse-SeitenkanalHINWEIS:Die Akkuhalterungen sind mit L (Link
70|Installation und InbetriebnahmeHINWEIS:Lassen Sie die Software-CD, Kommunikationskabel und (gegebenenfalls) die REPO-Anschlüsse imZubehörkarton, bi
71Installation und Inbetriebnahme|Anschließen der AnlageSo installieren Sie die USV:1Falls Sie planen, Dell MUMC and Dell ULNM--Software zu verwenden,
72|Installation und InbetriebnahmeFeste Verdrahtung des USV-EingangsWARNUNG:Gefahr eines Stromschlages. Arbeiten im Zusammenhang mit Elektroinstallati
73Installation und Inbetriebnahme|Entfernen der KlemmenabdeckungKlemmenabdeckungDurchschlagloch1Schalten Sie den Netzstrom an dem Verteilerpunkt ab, a
74|Installation und InbetriebnahmeACHTUNG:Falls die USV keine automatische Schutzvorrichtung gegen Stromrückkopplung aufweist,installieren Sie eine ex
75Installation und Inbetriebnahme|Installieren der Eingangs- und Erdungsdrähte1234Ziehen Sie das Eingangskabel d urch die Leitung und lassen Sie dabei
76|Installation und InbetriebnahmeStarten der USVEin/Aus-SchalterInbetriebnahm e der USV:1Stellen Sie sicher, dass die internen Akkus angeschlossen si
77Installation und Inbetriebnahme|6Wählen Sie auf dem Bildschirm mit der USV--Statusübersicht die Schaltfläche , um zu prüfen, obeine aktive Warnmeldu
6|Installation and StartupCAUTION:The cabinet is heavy (99 kg/218 lb): Always remove both battery trays from the UPS before liftingthe cabinet. Liftin
78|Installation und InbetriebnahmeHINWEIS:Beim ersten Starten stellt die USV die Systemfrequenz in Übereinstimmung mit derEingangsleitungsfrequenz ein
79Installation und Inbetriebnahme|Zwei IEC320-C19-SteckdosenZweiAusgangsüberlastschalterEingangsklemmenEine IEC 60309332R6S-SteckdoseEine IEC 60309332
80|Installation und InbetriebnahmeRS-232-AnschlussZweiAusgangsüberlastschalterREPO-SchnittstellenEBM-AnschlussKommunikationsschachtder USVUSB-Anschlus
Онлайновый ИБП Delltустанавливаемый в стойке 10 kWНачало работыcсистемойDELL10KWOLHVUS, DELL10KWOLHV, DELL10KWOLHVBDELL10KWEBMwww.dell.com | www.suppo
Примечания и предупрежденияПРИМЕЧАНИЕ:Пометка «ПРИМЕЧАНИЕ» указывает на важную информацию, которая поможетпользователю более эффективно использовать п
83Функции системы|Функции системыУникальные преимущества, обеспечивающие исключительную эффективность и надежность ИБП:SОнлайн ИБП с чистой синусоидой
84|Получение информацииПолучение информацииВНИМАНИЕ!Документ Информация о технике безопасности, охране окружающей среды инормативная информация содерж
85Установка и запуск|Установка и запускВНИМАНИЕ!Перед выполнением процедуры, описанной в данной документации, прочтите ивыполните инструкции по техник
86|Установка и запускВНИМАНИЕ!Установка и извлечение батарей должно осуществляться или контролироватьсяперсоналом, хорошо знающим батареи и требования
87Установка и запуск|3Выньте два ящика с принадлежностями, находящиеся в рельефных каналах в верхней частипенопласта.4Откройте ящики с принадлежностям
7Installation and Startup|3Remove the two accessory boxes tucked into the channels in the top Styrofoam section.4Open the accessory boxes and set them
88|Установка и запускПРИМЕЧАНИЕ.Обозначения L (Лево) и R (Право) на крепежных контейнерах указывают на то, гдеони должны быть установлены.6Снимите кро
89Установка и запуск|ВНИМАНИЕ!Батареи тяжелые (32 кг/71 фунт). Правильно извлекайте батареи.8Извлеките коробку с батареями из ИБП:Отсоедините разъемы
90|Установка и запускВНИМАНИЕ!Корпус тяжелый (46 кг/101 фунт), даже если батареи сняты. Для извлечениякорпуса из картонного поддона для транспортировк
91Установка и запуск|Вариант установки в стойкеВНИМАНИЕ!Корпус тяжелый (99 кг/218 фунт). Всегда вынимайте из ИБП оба лотка передподъемом корпуса и уст
92|Установка и запускУстановка направляющих2Достаньте салазки из отсека для салазок, что в ящике с принадлежностями.3Выберите надлежащие отверстия в н
93Установка и запуск|Установка и фиксация корпусаВНИМАНИЕ!Корпус тяжелый (46 кг/101 фунт), даже если батареи сняты. Для подъема корпусав стойку требуе
94|Установка и запускВНИМАНИЕ!Батареи тяжелые (32 кг/71 фунт). Правильно поднимайте батареи при установке.ПРИМЕЧАНИЕ.Лотки батареи могут быть установл
95Установка и запуск|Замена кронштейна крепления батареиБоковой паз средней стойкиБоковой пазкорпусаПРИМЕЧАНИЕ.Обозначения L (Лево) и R (Право) на кре
96|Установка и запускПРИМЕЧАНИЕ.Держите диск с программным обеспечением, кабель связи, а также (принеобходимости) разъемы переключателя удаленного ава
97Установка и запуск|Подключение оборудованияПорядок установки ИБП1Если вы планируете использовать Dell MUMC and Dell ULNM программное обеспечение,уст
Commentaires sur ces manuels