Dell™ PowerEdge™ C6100Getting StartedWith Your SystemZačínáme se systémemGuide de mise en routeHandbuch zum Einstieg mit dem SystemΤα πρώτα βήµατα µε
8 Getting Started With Your System4If present, remove the chassis stabilizer shipping bracket (optional) from the rack. NOTE: To transport systems al
98Rozpoczęcie pracy z systememPoziom zanieczyszczeń w powietrzuKlasa G2 lub niższa, wg definicji w ISA-S71.04-1985W trakcie pracy Jeden impuls wstrząs
Dell™ PowerEdge™ C6100Начало работыс системойНормативный номер модели: XS23-TY3
Примечания, предупреждения и предостережения ПРИМЕЧАНИЕ: ПРИМЕЧАНИЕ — указывает на важную информацию, которая поможет использовать компьютер более эф
Начало работы с системой 101 ВНИМАНИЕ: Место ограниченного доступаДанный сервер предназначен только для установки в местах ограниченного доступа, как
102 Начало работы с системой1Вставьте винт с шайбой в выбранное отверстие направляющей, чтобы задать положение ограничителя перемещения. ОСТОРОЖНО: О
Начало работы с системой 1033Прикрепите направляющие к передней части стойки двумя винтами и к задней части стойки четырьмя винтами.4Вставьте систему
104 Начало работы с системой6Затяните винты-барашки для крепления проушин системы к стойке.Установка систем с неинструментальными направляющими ОСТОР
Начало работы с системой 1051Выровняйте концы направляющих по вертикальным фланцам стойки, чтобы выступы попали в нижнее отвестие первого отсека и вер
106 Начало работы с системой4При наличии двух транспортировочных скоб стабилизатора шасси (дополнительно) извлеките их из стойки. ПРИМЕЧАНИЕ: Если тр
Начало работы с системой 107Дополнительно: подключение клавиатуры, мыши и монитораПодключите клавиатуру, мышь и монитор (дополнительно).Разъемы на зад
Getting Started With Your System 9Optional – Connecting the Keyboard, Mouse, and MonitorConnect the keyboard, mouse, and monitor (optional).The connec
108 Начало работы с системойВключение системыНажмите кнопку питания на передней или задней панели системы и на мониторе. Должны загореться индикаторы
Начало работы с системой 109Завершение установки операционной системыЧтобы установить операционную систему, см. документацию по установке и конфигурир
110 Начало работы с системойТехнические характеристикиПроцессор (на одну системную плату)Тип процессора Один или два процессора Intel® Xeon® 5500 или
Начало работы с системой 111Видео (на одну системную плату)Тип видео Видеоконтроллер AST2050; разъем VGAВидеопамять 8 МбПитаниеИсточник питания переме
112 Начало работы с системойУсловия эксплуатацииПРИМЕЧАНИЕ: Дополнительную информацию о параметрах окружающей среды для установки определенной конфигу
Начало работы с системой 113Высота над уровнем моряВ процессе работы От –16 до 3 048 мПРИМЕЧАНИЕ: Если высота над уровнем моря превышает 900 м, максим
114 Начало работы с системой
Dell™ PowerEdge™ C6100Procedimientos inicialescon el sistemaModelo reglamentario XS23-TY3
Notas, precauciones y avisos NOTA: Una NOTA proporciona información importante que le ayudará a utilizar mejor el ordenador. PRECAUCIÓN: Un mensaje d
Procedimientos iniciales con el sistema 117 PRECAUCIÓN: Área de acceso restringidoTal y como ha sido definido en Cl 1.2.7.3 de IEC 60950-1: 200, este
10 Getting Started With Your SystemTurning On the SystemPress the power button(s) either on the front or back of the system and the monitor. The power
118 Procedimientos iniciales con el sistema1Coloque el tornillo con la arandela en el orificio del riel seleccionado para establecer la posición de to
Procedimientos iniciales con el sistema 1193Fije los rieles deslizantes a la parte frontal del rack mediante dos tornillos y a la parte posterior medi
120 Procedimientos iniciales con el sistema6Apriete los tornillos mariposa para fijar las pestañas del sistema a la parte frontal del rack.Instalación
Procedimientos iniciales con el sistema 1211Alinee los extremos de los rieles de las pestañas verticales del rack para insertar las espigas en el orif
122 Procedimientos iniciales con el sistema4Extraiga del rack el soporte de transporte para estabilización del chasis (opcional) si está presente. NO
Procedimientos iniciales con el sistema 123Conexión del teclado, el ratón y el monitor (opcional)Conecte el teclado, el ratón y el monitor (opcional).
124 Procedimientos iniciales con el sistemaEncendido del sistemaPulse el botón de encendido de la parte frontal o posterior del sistema y el monitor.
Procedimientos iniciales con el sistema 125Instalación del sistema operativoPara instalar un sistema operativo por primera vez, consulte la documentac
126 Procedimientos iniciales con el sistemaInformación de la NOM (sólo para México)La información que se proporciona a continuación aparece en el disp
Procedimientos iniciales con el sistema 127RAM mínima 12 GBRAM máxima 96 GBUnidadesUnidades de disco duro Hasta doce unidades SAS/SATA de intercambio
Getting Started With Your System 11Complete the Operating System SetupTo install an operating system for the first time, see the installation and conf
128 Procedimientos iniciales con el sistemaPotencia1 024 W en baja /1 100 W en altaVoltaje100–240 V CA, 50/60 Hz, 12,0–6,7 ADisipación de calor4 575 B
Procedimientos iniciales con el sistema 129Especificaciones ambientalesNOTA: Para obtener información adicional sobre medidas ambientales relativas a
130 Procedimientos iniciales con el sistemaAltitudEn funcionamientoDe –16 a 3 048 mNOTA: Para altitudes superiores a 900 m, la temperatura máxima de f
Dell™ PowerEdge™ C6100 תליחת הדובעה םע תכרעמה םגדהניקת :XS23-TY3
תורעה ,תוארתה תורהזאו הרעה: הבוט הרוצב בשחמה תא לצנל ךל עייסיש בושח עדימ תנייצמ הרעהרתוי. הארתה: יא תובקעב םינותנ ןדבוא וא הרמוחל ירשפא קזנ תניי
תליחת תכרעמה םע הדובעה | 133 הארתה: תלבגומ השיג םע םירתא תלבגומ םהילא השיגהש םירתאב קרו ךא הנקתהל דעוימ הז תרש , ףיעסב םתרדגהכ1.2.7.3 לשIE
134 | תליחת תכרעמה םע הדובעה 1 הריצעה תדוקנ תא עובקל ידכ הליסמב יוצרה בקנב תיקסידה םע גרובה תא ןקתה. הרהזא: הצרתש הרקמל ךלש הזיחאה םוקמ ת
תליחת תכרעמה םע הדובעה | 135 3 לש ימדקה דצל תוליסמה תא רבחתרושקתה ןורא םיגרב ינש תרזעב , לש ירוחאה דצלוהתרושקתה ןורא םיגרב העברא תרזעב.
136 | תליחת תכרעמה םע הדובעה 6 קדה תיזח לא תכרעמה ינזוא תא רבחל ידכ ףנכה יגרוב תאתרושקתה ןורא. םילכ אלל הליסמה ןורתפ תנקתה הרהזא: תכר
תליחת תכרעמה םע הדובעה | 137 1 סחיב תוליסמה לש הצקה ירוצעמ תא רשיתרושקתה ןורא לש םייכנאה םינגואל , ךכה לש ןותחתה בקנל וסנכיי םיניפהש -U ה לש
12 Getting Started With Your SystemTechnical SpecificationsProcessor (Per System Board)Processor type One or two Intel® Xeon® 5500 or 5600 series pro
138 | תליחת תכרעמה םע הדובעה 4 מ רסהתרושקתה ןורא בוצייה ןכ תא)ילנויצפואה ( הלבוהל שמשמה תבשותה לש) םאםייק(. הרעה: ב ונקתוה רבכש תוכרעמ לי
תליחת תכרעמה םע הדובעה | 139 ילנויצפוא – תדלקמה רוביח ,גצהו רבכעה תדלקמה תא רבח , גצהו רבכעה)ילנויצפוא.( רבחמ לכ ךותל סינכהל שי לבכ הזיא
140 | תליחת תכרעמה םע הדובעה תכרעמל תכרעמה לש למשחה ילבכ תא רבח , םאוגצב שמתשמ התא , למשחה לבכ תא רבחגצל גצה לש . חתמ רוקמל וא קראומ ילמשח עקש
תליחת תכרעמה םע הדובעה | 141 לש הנקתהה תמלשההלעפהה תכרעמ הנושארה םעפב הלעפה תכרעמ ןיקתהל ידכ , ןייע לש הרוצתה תרדגהו הנקתהה דועיתבהלעפהה תכר
142 | תליחת תכרעמה םע הדובעה טרפמ ינכט דבעמ)תכרעמ חול לכל( דבעמ גוס ידבעמ ינש וא דחא דבעמIntel® Xeon® הרדסמ5500 וא5600 )תוביל שש ילעב םיד
תליחת תכרעמה םע הדובעה | 143 םירבחמ )חול לכל תכרעמ( בג תשר קשממ סיטרכ)NIC( ירבחמ ינשRJ-45 )Ethernet לש10/100/1000 הגמ-היינשב תויביס(
144 | תליחת תכרעמה םע הדובעה חתמ )ךשמה( חתמ 200-240 ווז טל"ח ,60/50 ץרה ,8.6-7.2 רפמא םוח רוזיפ דע5432 BTU העשל ילמיסקמ סנכנ םרז
תליחת תכרעמה םע הדובעה | 145 יאנת הביבס )ךשמה( תיסחי תוחל הלעפה 20% דע80% )יוביע אלל ( תוחל יוניש םע יתגרדה לש יברמ10% העשב ןוסחא 5% דע
146 | תליחת תכרעמה םע הדובעה יאנת הביבס )ךשמה( יריווא םוהיז תמר גוויס G2 ןקתב רדגומכ תוחפ ואISA-S71.04-1985 הלעפה ריצב תחא עוזעז תמיעפz
Getting Started With Your System 13Video (Per System Board)Video type AST2050 video controller; VGA connectorVideo memory 8 MBPowerAC power supply (p
14 Getting Started With Your SystemEnvironmentalNOTE: For additional information about environmental measurements for specific system configurations,
Getting Started With Your System 15AltitudeOperating–16 to 3,048 m (–50 to 10,000 ft)NOTE: For altitudes above 2950 feet, the maximum operating temper
16 Getting Started With Your System
Dell™ PowerEdge™ C6100Začínámese systémemRegulatorní model XS23-TY3
Poznámky a upozornění POZNÁMKA: POZNÁMKA označuje důležité informace, které pomáhají lepšímu využití počítače. UPOZORNĚNÍ: UPOZORNĚNÍ poukazuje na mo
Začínáme se systémem 19 UPOZORNĚNÍ: Místa s omezeným přístupemTento server je určen k instalaci pouze na místa s omezeným přístupem, jak jsou definov
20 Začínáme se systémem1Chcete-li nastavit konečnou polohu pojezdu, namontujte šroubek s podložkou do zvoleného otvoru na kolejnici. VAROVÁNÍ: Konečn
Začínáme se systémem 213Upevněte kolejničky k přední části stojanu pomocí dvou šroubků a k zadní části stojanu pomocí čtyř šroubků.4Zasuňte systém do
22 Začínáme se systémem6Pomocí šroubků upevněte ouška na systému k přední části stojanu.Instalace stojanového řešení s přístupem bez nářadí VAROVÁNÍ:
Začínáme se systémem 231Zarovnejte koncovky kolejniček se svislými přírubami stojanu a usaďte kolíky do dolního otvoru prvního tvaru U a do horního ot
24 Začínáme se systémem4Pokud je namontován stabilizační přepravní držák šasi (volitelný), vyjměte jej ze stojanu. POZNÁMKA: Chcete-li přepravovat sy
Začínáme se systémem 25Volitelné – Připojení klávesnice, myši a monitoruPřipojte klávesnici, myš a monitor (volitelné).Konektory na zadní straně systé
26 Začínáme se systémemZapnutí systémuStiskněte vypínač na předním nebo na zadním panelu systému a na monitoru. Indikátory napájení by se měly rozsvít
Začínáme se systémem 27Dokončení nastavení operačního systémuChcete-li provést první instalaci operačního systému, postupujte podle dokumentace k inst
Dell™ PowerEdge™ C6100Getting StartedWith Your SystemRegulatory Model XS23-TY3
28 Začínáme se systémemTechnické specifikaceProcesor (na každou základní desku)Typ procesoru Jeden nebo dva procesory řady Intel® Xeon® 5500 nebo 5600
Začínáme se systémem 29Konektory (na každou základní desku) VzaduSít’ové Dva konektory RJ-45 (sít’ Ethernet 10/100/1000 Mb/s)Sériový 9kolíkový, DTE,
30 Začínáme se systémemBaterie (na každou základní desku)Systémová baterie Lithium-iontová knoflíková baterie CR 2032 3,0 VBaterie RAID (volitelná)Lit
Začínáme se systémem 31Relativní vlhkostProvozní 20 až 80 % (bez kondenzace) s maximálním nárůstem vlhkosti o 10 % za hodinuSkladovací 5 až 90 % (bez
32 Začínáme se systémemÚroveň uvolňování znečišt’ujících látek do vzduchuTřída G2 nebo nižší dle normy ISA-S71.04-1985Provozní Jeden rázový impuls v k
Dell™ PowerEdge™ C6100Guide de miseen routeModèle réglementaire XS23-TY3
Remarques, précautions et avertissements REMARQUE : une REMARQUE indique des informations importantes qui peuvent vous aider à mieux utiliser votre o
Guide de mise en route 35 PRÉCAUTION : Lieux à accès restreintCe serveur est conçu pour être installé uniquement dans des lieux à accès restreint tel
36 Guide de mise en route1Installez la vis avec la rondelle dans le trou sélectionné du rail afin de définir la position d'arrêt. AVERTISSEMENT
Guide de mise en route 373Fixez les rails à l'avant du rack à l'aide de deux vis et à l'arrière du rack à l'aide de quatre vis.4Gl
Notes, Cautions, and Warnings NOTE: A NOTE indicates important information that helps you make better use of your computer. CAUTION: A CAUTION indica
38 Guide de mise en route6Serrez les vis à serrage à main afin de fixer les pattes du système à l'avant du rack.Installation sans outil des rails
Guide de mise en route 391Alignez l'embout des rails avec les collerettes verticales pour que les taquets de fixation s'insèrent dans le tro
40 Guide de mise en route4Si les deux supports d'expédition du stabilisateur de châssis (en option) sont présents, retirez-les du rack. REMARQUE
Guide de mise en route 41Facultatif – Connexion du clavier, de la souris et du moniteurConnectez le clavier, la souris et le moniteur (si nécessaire).
42 Guide de mise en routeMise sous tension du systèmeAppuyez sur les boutons d'alimentation à l'avant ou à l'arrière du système et du m
Guide de mise en route 43Finalisation de l'installation du système d'exploitationVoir la documentation relative à l'installation et à l
44 Guide de mise en routeCaractéristiques techniquesProcesseur (par carte système)Type de processeur Un ou deux processeurs Intel® Xeon® série 5500 o
Guide de mise en route 45Connecteurs (par carte système) ArrièreCarte réseauDeux prises Ethernet RJ-45 (10/100/1000 Mbit/s)SérieUn connecteur DTE à 9
46 Guide de mise en routeDissipation thermique5432 BTU/heure au maximumCourant d'appel maximalDans des conditions de lignes typiques et dans tout
Guide de mise en route 47Humidité relativeEn fonctionnementDe 20 à 80 % (sans condensation) avec un gradient d'humidité maximal de 10 % par heure
Getting Started With Your System 3 CAUTION: Restricted Access LocationThis server is intended for installation only in restricted access locations as
48 Guide de mise en routeContaminants en suspension dans l'airClasseG2 ou inférieure selon la norme ISA-S71.04-1985En fonctionnementUne impulsion
Dell™ PowerEdge™ C6100Handbuch zum Einstiegmit dem SystemGenormtes Modell: XS23-TY3
Anmerkungen, Vorsichtshinweise und Warnungen ANMERKUNG: Eine ANMERKUNG macht auf wichtige Informationen aufmerksam, mit denen Sie den Computer besser
Handbuch zum Einstieg mit dem System 51 VORSICHTSHINWEIS: Standort mit ZugangsbeschränkungDieser Server ist ausschließlich für die Installation an St
52 Handbuch zum Einstieg mit dem System1Installieren Sie zum Einstellen der Anschlagposition die Schraube mit Unterlegscheibe im entsprechenden Loch.
Handbuch zum Einstieg mit dem System 533Befestigen Sie die Schienen mit zwei Schrauben an der Vorderseite des Racks und mit vier Schrauben an der Hint
54 Handbuch zum Einstieg mit dem System6Ziehen Sie die Rändelschrauben fest, um das System vorn an den Seiten am Rack zu sichern.Installation der Schi
Handbuch zum Einstieg mit dem System 551Richten Sie die Endstücke der Schienen mit den vertikalen Rackflanschen so aus, dass die Zapfen in das untere
56 Handbuch zum Einstieg mit dem System4Entfernen Sie gegebenenfalls die Transporthalterung zur Gehäuse-stabilisierung (optional) vom Rack. ANMERKUNG
Handbuch zum Einstieg mit dem System 57Optional – Anschließen von Tastatur, Maus und BildschirmSchließen Sie die Tastatur, die Maus und den Bildschirm
4 Getting Started With Your System1Install the screw with the washer into the selected hole of the rail to set the travel stop position. WARNING: The
58 Handbuch zum Einstieg mit dem SystemEinschalten des SystemsDrücken Sie den Netzschalter an der Vorder- oder Hinterseite des Systems und am Bildschi
Handbuch zum Einstieg mit dem System 59Abschließen des Betriebssystem-SetupsWenn Sie das Betriebssystem erstmals installieren, finden Sie weitere Hinw
60 Handbuch zum Einstieg mit dem SystemTechnische DatenProzessor (je Systemplatine)Prozessortyp Ein oder zwei Prozessoren der Reihe Intel® Xeon® 5500
Handbuch zum Einstieg mit dem System 61Anschlüsse (je Systemplatine) RückseiteNICZwei RJ-45 (10/100/1000-MBit/s-Ethernet-Anschlüsse)Seriell9-polig, D
62 Handbuch zum Einstieg mit dem SystemWärmeabgabe5432 BTU/h (max.)Maximaler EinschaltstromUnter typischen Leitungsbedingungen und über den gesamten U
Handbuch zum Einstieg mit dem System 63Relative LuftfeuchtigkeitBetrieb20% bis 80% (nicht-kondensierend) mit einem maximalen Luftfeuchtegradienten von
64 Handbuch zum Einstieg mit dem SystemLuftverschmutzungsklasseKlasseG2 oder niedriger gemäß ISA-S71.04-1985BetriebEin Stoß von 31 G in der positiven
Dell™ PowerEdge™ C6100Τα πρώτα βήµαταµε το σύστηµά σαςΜοντέλο κατά τους κανονισµούς XS23-TY3
Σηµειώσεις, ειδοποιήσεις και προσοχές ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Η ΣΗΜΕΙΩΣΗ αφορά σηµαντικές πληροφορίες που σας βοηθούν να χρησιµοποιείτε καλύτερα τον υπολογιστή σας
Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας 67 ΠΡΟΣΟΧΗ: Τοποθεσία περιορισµένης πρόσβασηςΟ διακοµιστής αυτός προορίζεται για εγκατάσταση µόνο σε τοποθεσίες περ
Getting Started With Your System 53Secure the rails to the front of the rack using two screws and to the back of the rack using four screws.4Slide the
68 Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας1Τοποθετήστε τη βίδα µε τη ροδέλα στην επιλεγµένη οπή της ράγας για να ορίσετε τη θέση τέλους της διαδροµής. ΕΙ∆Ο
Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας 693Ασφαλίστε τις ράγες ολίσθησης στο µπροστινό του ραφιού, χρησιµοποιώντας δύο βίδες και στο πίσω µέρος της ράγας, χ
70 Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας6Σφίξτε τις βίδες χειρός για να ασφαλίσετε τις προεξοχές του συστήµατος στο µπροστινό µέρος του ραφιού.Εγκατάσταση
Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας 711Ευθυγραµµίστε τα ακραία τεµάχια των ραγών στις κατακόρυφες φλάντζες του ραφιού για να εδράσετε τους πασσάλους στη
72 Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας4Αν υπάρχουν, αφαιρέστε τους δύο βραχίονες σταθεροποίησης του πλαισίου κατά τη µεταφορά (προαιρετικό) από το ράφι.
Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας 73Προαιρετικά - Σύνδεση πληκτρολογίου, ποντικιού και οθόνηςΣυνδέστε το πληκτρολόγιο, το ποντίκι και την οθόνη (προαι
74 Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σαςΕνεργοποίηση του συστήµατοςΠατήστε το κουµπί(α) λειτουργίας είτε στο εµπρός είτε στο πίσω µέρος του συστήµατος και
Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας 75Ολοκλήρωση της εγκατάστασης του λειτουργικού συστήµατοςΌταν εγκαθιστάτε ένα λειτουργικό σύστηµα για πρώτη φορά, αν
76 Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σαςΆλλες πληροφορίες που ενδέχεται να χρειαστείτε ΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ: Ανατρέξτε στις πληροφορίες σχετικά µε την ασφάλεια και
Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας 77Τεχνικές προδιαγραφέςΕπεξεργαστής (Ανά κάρτα συστήµατος)Τύπος επεξεργαστή Ένας ή δύο επεξεργαστές Intel® Xeon® σει
6 Getting Started With Your System6Tighten the thumbscrews to secure the ears of the system to the front of the rack.Installing the Tool-Less Rail Sol
78 Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σαςΚάρτα γραφικών (Ανά κάρτα συστήµατος)Τύπος κάρτας γραφικών Ελεγκτής βίντεο AST2050; θύρα VGAΜνήµη κάρτας γραφικών
Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας 79Φυσικά χαρακτηριστικάΎψος 8,7 εκ. Πλάτος 44,8 εκ. Βάθος 75,1 εκ. Βάρος (µέγιστη διαµόρφωση) 36,5 kgΒάρος (κενό) 20
80 Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σαςΜέγιστη δόνησηΚατά τη λειτουργία Ένας παλµός δόνησης στο θετικό τµήµα του άξονα z (ένας παλµός σε κάθε πλευρά του
Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας 81Επίπεδα ρύπων στην ατµόσφαιραΚατηγορία G2 ή χαµηλότερο, όπως ορίζεται από το ISA-S71.04-1985Κατά τη λειτουργία Ένα
82 Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας
Dell™ PowerEdge™ C6100Rozpoczęcie pracyz systememModel XS23-TY3
Uwagi, przestrogi i ostrzeżenia UWAGA: UWAGA oznacza ważną wiadomość, która pomoże lepiej wykorzystać komputer. PRZESTROGA: PRZESTROGA wskazuje na ry
Rozpoczęcie pracy z systemem85 PRZESTROGA: Lokalizacja o ograniczonym dostępieTen serwer jest przeznaczony do instalacji wyłącznie w lokalizacjach o
86Rozpoczęcie pracy z systemem1Zainstaluj śrubę z podkładką w wybranym otworze szafy, aby określić położenie blokady wysunięcia. OSTRZEŻENIE: Położen
Rozpoczęcie pracy z systemem873Przykręć prowadnice do przedniej części szafy za pomocą dwóch śrub oraz do tylnej części szafy za pomocą czterech śrub.
Getting Started With Your System 71Align the end pieces of the rails on the vertical rack flanges to seat the pegs in the bottom hole of the first U a
88Rozpoczęcie pracy z systemem6Dokręć śruby skrzydełkowe, aby zamocować uchwyty systemu w przedniej części szafy typu rack.Instalowanie prowadnicy Too
Rozpoczęcie pracy z systemem891Dopasuj końcówki prowadnic na pionowych flanszach szafy typu rack w celu zamocowania kołków w dolnym otworze pierwszej
90Rozpoczęcie pracy z systemem4Usuń dwa wsporniki stabilizujące (opcjonalne) z szafy typu rack, jeżeli są one zamontowane. UWAGA: W celu transportu s
Rozpoczęcie pracy z systemem91Czynności opcjonalne — podłączanie klawiatury, myszy i monitoraPodłącz klawiaturę, mysz i monitor (opcjonalnie).Złącza w
92Rozpoczęcie pracy z systememWłączanie systemuNaciśnij przycisk(i) zasilania z przodu lub z tyłu komputera i monitora. Powinny zaświecić się wskaźni
Rozpoczęcie pracy z systemem93Konfiguracja systemu operacyjnegoPrzed rozpoczęciem instalowania systemu operacyjnego po raz pierwszy zapoznaj się z dok
94Rozpoczęcie pracy z systememSpecyfikacja techniczna Procesor (na płytę systemową)Typ procesora Jeden lub dwa procesory Intel® Xeon® 5500 lub 5600 (p
Rozpoczęcie pracy z systemem95Złącza (na płytę systemową) Z tyłuKontroler NIC Cztery złącza RJ-45 (o szybkości 10/100/1000 Mb/s sieci Ethernet)Szereg
96Rozpoczęcie pracy z systememEmisja ciepła maksymalnie 5432 BTU/godz.Maks. natężenie prądu przy włączeniuPrzy typowym zasilaniu i w całym dozwolonym
Rozpoczęcie pracy z systemem97Wilgotność względnaW trakcie pracy Od 20% do 80% (bez kondensacji) przy maksymalnym gradiencie wilgotności 10% na godzin
Commentaires sur ces manuels