Dell PowerEdge C6100 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Ordinateurs Dell PowerEdge C6100. Dell PowerEdge C6100 User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 148
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
Dell™ PowerEdge™ C6100
Getting Started
With Your System
Začínáme se systémem
Guide de mise en route
Handbuch zum Einstieg mit dem System
Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας
Rozpoczęcie pracy z systemem
Начало работы с системой
Procedimientos iniciales con el sistema
תכרעמה םע הדובעה תליחת
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 147 148

Résumé du contenu

Page 1 - With Your System

Dell™ PowerEdge™ C6100Getting StartedWith Your SystemZačínáme se systémemGuide de mise en routeHandbuch zum Einstieg mit dem SystemΤα πρώτα βήµατα µε

Page 2

8 Getting Started With Your System4If present, remove the chassis stabilizer shipping bracket (optional) from the rack. NOTE: To transport systems al

Page 3

98Rozpoczęcie pracy z systememPoziom zanieczyszczeń w powietrzuKlasa G2 lub niższa, wg definicji w ISA-S71.04-1985W trakcie pracy Jeden impuls wstrząs

Page 4 - Notes, Cautions, and Warnings

Dell™ PowerEdge™ C6100Начало работыс системойНормативный номер модели: XS23-TY3

Page 5 - Unpacking the System

Примечания, предупреждения и предостережения ПРИМЕЧАНИЕ: ПРИМЕЧАНИЕ — указывает на важную информацию, которая поможет использовать компьютер более эф

Page 6

Начало работы с системой 101 ВНИМАНИЕ: Место ограниченного доступаДанный сервер предназначен только для установки в местах ограниченного доступа, как

Page 7

102 Начало работы с системой1Вставьте винт с шайбой в выбранное отверстие направляющей, чтобы задать положение ограничителя перемещения. ОСТОРОЖНО: О

Page 8

Начало работы с системой 1033Прикрепите направляющие к передней части стойки двумя винтами и к задней части стойки четырьмя винтами.4Вставьте систему

Page 9

104 Начало работы с системой6Затяните винты-барашки для крепления проушин системы к стойке.Установка систем с неинструментальными направляющими ОСТОР

Page 10

Начало работы с системой 1051Выровняйте концы направляющих по вертикальным фланцам стойки, чтобы выступы попали в нижнее отвестие первого отсека и вер

Page 11 - Connecting the Power Cable(s)

106 Начало работы с системой4При наличии двух транспортировочных скоб стабилизатора шасси (дополнительно) извлеките их из стойки. ПРИМЕЧАНИЕ: Если тр

Page 12 - Turning On the System

Начало работы с системой 107Дополнительно: подключение клавиатуры, мыши и монитораПодключите клавиатуру, мышь и монитор (дополнительно).Разъемы на зад

Page 13 - Supported Operating Systems

Getting Started With Your System 9Optional – Connecting the Keyboard, Mouse, and MonitorConnect the keyboard, mouse, and monitor (optional).The connec

Page 14 - Technical Specifications

108 Начало работы с системойВключение системыНажмите кнопку питания на передней или задней панели системы и на мониторе. Должны загореться индикаторы

Page 15

Начало работы с системой 109Завершение установки операционной системыЧтобы установить операционную систему, см. документацию по установке и конфигурир

Page 16

110 Начало работы с системойТехнические характеристикиПроцессор (на одну системную плату)Тип процессора Один или два процессора Intel® Xeon® 5500 или

Page 17

Начало работы с системой 111Видео (на одну системную плату)Тип видео Видеоконтроллер AST2050; разъем VGAВидеопамять 8 МбПитаниеИсточник питания переме

Page 18

112 Начало работы с системойУсловия эксплуатацииПРИМЕЧАНИЕ: Дополнительную информацию о параметрах окружающей среды для установки определенной конфигу

Page 19 - Začínáme

Начало работы с системой 113Высота над уровнем моряВ процессе работы От –16 до 3 048 мПРИМЕЧАНИЕ: Если высота над уровнем моря превышает 900 м, максим

Page 20 - Poznámky a upozornění

114 Начало работы с системой

Page 21 - Instalace a konfigurace

Dell™ PowerEdge™ C6100Procedimientos inicialescon el sistemaModelo reglamentario XS23-TY3

Page 22 - Začínáme se systémem

Notas, precauciones y avisos NOTA: Una NOTA proporciona información importante que le ayudará a utilizar mejor el ordenador. PRECAUCIÓN: Un mensaje d

Page 23 - Začínáme se systémem 21

Procedimientos iniciales con el sistema 117 PRECAUCIÓN: Área de acceso restringidoTal y como ha sido definido en Cl 1.2.7.3 de IEC 60950-1: 200, este

Page 24 - 22 Začínáme se systémem

10 Getting Started With Your SystemTurning On the SystemPress the power button(s) either on the front or back of the system and the monitor. The power

Page 25 - Začínáme se systémem 23

118 Procedimientos iniciales con el sistema1Coloque el tornillo con la arandela en el orificio del riel seleccionado para establecer la posición de to

Page 26

Procedimientos iniciales con el sistema 1193Fije los rieles deslizantes a la parte frontal del rack mediante dos tornillos y a la parte posterior medi

Page 27 - Připojení napájecích kabelů

120 Procedimientos iniciales con el sistema6Apriete los tornillos mariposa para fijar las pestañas del sistema a la parte frontal del rack.Instalación

Page 28 - Zapnutí systému

Procedimientos iniciales con el sistema 1211Alinee los extremos de los rieles de las pestañas verticales del rack para insertar las espigas en el orif

Page 29 - Další užitečné informace

122 Procedimientos iniciales con el sistema4Extraiga del rack el soporte de transporte para estabilización del chasis (opcional) si está presente. NO

Page 30 - Technické specifikace

Procedimientos iniciales con el sistema 123Conexión del teclado, el ratón y el monitor (opcional)Conecte el teclado, el ratón y el monitor (opcional).

Page 31

124 Procedimientos iniciales con el sistemaEncendido del sistemaPulse el botón de encendido de la parte frontal o posterior del sistema y el monitor.

Page 32 - 30 Začínáme se systémem

Procedimientos iniciales con el sistema 125Instalación del sistema operativoPara instalar un sistema operativo por primera vez, consulte la documentac

Page 33 - V nadmořských výškách nad

126 Procedimientos iniciales con el sistemaInformación de la NOM (sólo para México)La información que se proporciona a continuación aparece en el disp

Page 34 - 32 Začínáme se systémem

Procedimientos iniciales con el sistema 127RAM mínima 12 GBRAM máxima 96 GBUnidadesUnidades de disco duro Hasta doce unidades SAS/SATA de intercambio

Page 35 - Guide de mise

Getting Started With Your System 11Complete the Operating System SetupTo install an operating system for the first time, see the installation and conf

Page 36 - ____________________

128 Procedimientos iniciales con el sistemaPotencia1 024 W en baja /1 100 W en altaVoltaje100–240 V CA, 50/60 Hz, 12,0–6,7 ADisipación de calor4 575 B

Page 37 - Installation et configuration

Procedimientos iniciales con el sistema 129Especificaciones ambientalesNOTA: Para obtener información adicional sobre medidas ambientales relativas a

Page 38 - Guide de mise en route

130 Procedimientos iniciales con el sistemaAltitudEn funcionamientoDe –16 a 3 048 mNOTA: Para altitudes superiores a 900 m, la temperatura máxima de f

Page 39 - (en option) sont en place

Dell™ PowerEdge™ C6100 תליחת הדובעה םע תכרעמה םגדהניקת :XS23-TY3

Page 40

תורעה ,תוארתה תורהזאו הרעה: הבוט הרוצב בשחמה תא לצנל ךל עייסיש בושח עדימ תנייצמ הרעהרתוי. הארתה: יא תובקעב םינותנ ןדבוא וא הרמוחל ירשפא קזנ תניי

Page 41 - Guide de mise en route 39

תליחת תכרעמה םע הדובעה | 133 הארתה: תלבגומ השיג םע םירתא תלבגומ םהילא השיגהש םירתאב קרו ךא הנקתהל דעוימ הז תרש , ףיעסב םתרדגהכ1.2.7.3 לשIE

Page 42

134 | תליחת תכרעמה םע הדובעה 1 הריצעה תדוקנ תא עובקל ידכ הליסמב יוצרה בקנב תיקסידה םע גרובה תא ןקתה. הרהזא: הצרתש הרקמל ךלש הזיחאה םוקמ ת

Page 43 - Guide de mise en route 41

תליחת תכרעמה םע הדובעה | 135 3 לש ימדקה דצל תוליסמה תא רבחתרושקתה ןורא םיגרב ינש תרזעב , לש ירוחאה דצלוהתרושקתה ןורא םיגרב העברא תרזעב.

Page 44 - Mise sous tension du système

136 | תליחת תכרעמה םע הדובעה 6 קדה תיזח לא תכרעמה ינזוא תא רבחל ידכ ףנכה יגרוב תאתרושקתה ןורא. םילכ אלל הליסמה ןורתפ תנקתה הרהזא: תכר

Page 45 - Autres informations utiles

תליחת תכרעמה םע הדובעה | 137 1 סחיב תוליסמה לש הצקה ירוצעמ תא רשיתרושקתה ןורא לש םייכנאה םינגואל , ךכה לש ןותחתה בקנל וסנכיי םיניפהש -U ה לש

Page 46 - Caractéristiques techniques

12 Getting Started With Your SystemTechnical SpecificationsProcessor (Per System Board)Processor type One or two Intel® Xeon® 5500 or 5600 series pro

Page 47

138 | תליחת תכרעמה םע הדובעה 4 מ רסהתרושקתה ןורא בוצייה ןכ תא)ילנויצפואה ( הלבוהל שמשמה תבשותה לש) םאםייק(. הרעה: ב ונקתוה רבכש תוכרעמ לי

Page 48 - 46 Guide de mise en route

תליחת תכרעמה םע הדובעה | 139 ילנויצפוא – תדלקמה רוביח ,גצהו רבכעה תדלקמה תא רבח , גצהו רבכעה)ילנויצפוא.( רבחמ לכ ךותל סינכהל שי לבכ הזיא

Page 49

140 | תליחת תכרעמה םע הדובעה תכרעמל תכרעמה לש למשחה ילבכ תא רבח , םאוגצב שמתשמ התא , למשחה לבכ תא רבחגצל גצה לש . חתמ רוקמל וא קראומ ילמשח עקש

Page 50 - 48 Guide de mise en route

תליחת תכרעמה םע הדובעה | 141 לש הנקתהה תמלשההלעפהה תכרעמ הנושארה םעפב הלעפה תכרעמ ןיקתהל ידכ , ןייע לש הרוצתה תרדגהו הנקתהה דועיתבהלעפהה תכר

Page 51 - Handbuch zum Einstieg

142 | תליחת תכרעמה םע הדובעה טרפמ ינכט דבעמ)תכרעמ חול לכל( דבעמ גוס ידבעמ ינש וא דחא דבעמIntel® Xeon® הרדסמ5500 וא5600 )תוביל שש ילעב םיד

Page 52

תליחת תכרעמה םע הדובעה | 143 םירבחמ )חול לכל תכרעמ( בג תשר קשממ סיטרכ)NIC( ירבחמ ינשRJ-45 )Ethernet לש10/100/1000 הגמ-היינשב תויביס(

Page 53 - Auspacken des Systems

144 | תליחת תכרעמה םע הדובעה חתמ )ךשמה( חתמ 200-240 ווז טל"ח ,60/50 ץרה ,8.6-7.2 רפמא םוח רוזיפ דע5432 BTU העשל ילמיסקמ סנכנ םרז

Page 54

תליחת תכרעמה םע הדובעה | 145 יאנת הביבס )ךשמה( תיסחי תוחל הלעפה 20% דע80% )יוביע אלל ( תוחל יוניש םע יתגרדה לש יברמ10% העשב ןוסחא 5% דע

Page 55

146 | תליחת תכרעמה םע הדובעה יאנת הביבס )ךשמה( יריווא םוהיז תמר גוויס G2 ןקתב רדגומכ תוחפ ואISA-S71.04-1985 הלעפה ריצב תחא עוזעז תמיעפz

Page 56

Getting Started With Your System 13Video (Per System Board)Video type AST2050 video controller; VGA connectorVideo memory 8 MBPowerAC power supply (p

Page 57

14 Getting Started With Your SystemEnvironmentalNOTE: For additional information about environmental measurements for specific system configurations,

Page 58

Getting Started With Your System 15AltitudeOperating–16 to 3,048 m (–50 to 10,000 ft)NOTE: For altitudes above 2950 feet, the maximum operating temper

Page 59

16 Getting Started With Your System

Page 60 - Einschalten des Systems

Dell™ PowerEdge™ C6100Začínámese systémemRegulatorní model XS23-TY3

Page 62 - Technische Daten

Poznámky a upozornění POZNÁMKA: POZNÁMKA označuje důležité informace, které pomáhají lepšímu využití počítače. UPOZORNĚNÍ: UPOZORNĚNÍ poukazuje na mo

Page 63

Začínáme se systémem 19 UPOZORNĚNÍ: Místa s omezeným přístupemTento server je určen k instalaci pouze na místa s omezeným přístupem, jak jsou definov

Page 64

20 Začínáme se systémem1Chcete-li nastavit konečnou polohu pojezdu, namontujte šroubek s podložkou do zvoleného otvoru na kolejnici. VAROVÁNÍ: Konečn

Page 65

Začínáme se systémem 213Upevněte kolejničky k přední části stojanu pomocí dvou šroubků a k zadní části stojanu pomocí čtyř šroubků.4Zasuňte systém do

Page 66

22 Začínáme se systémem6Pomocí šroubků upevněte ouška na systému k přední části stojanu.Instalace stojanového řešení s přístupem bez nářadí VAROVÁNÍ:

Page 67 - Τα πρώτα βήµατα

Začínáme se systémem 231Zarovnejte koncovky kolejniček se svislými přírubami stojanu a usaďte kolíky do dolního otvoru prvního tvaru U a do horního ot

Page 68

24 Začínáme se systémem4Pokud je namontován stabilizační přepravní držák šasi (volitelný), vyjměte jej ze stojanu. POZNÁMKA: Chcete-li přepravovat sy

Page 69

Začínáme se systémem 25Volitelné – Připojení klávesnice, myši a monitoruPřipojte klávesnici, myš a monitor (volitelné).Konektory na zadní straně systé

Page 70 - ∆εν προορίζεται για σέρβις

26 Začínáme se systémemZapnutí systémuStiskněte vypínač na předním nebo na zadním panelu systému a na monitoru. Indikátory napájení by se měly rozsvít

Page 71

Začínáme se systémem 27Dokončení nastavení operačního systémuChcete-li provést první instalaci operačního systému, postupujte podle dokumentace k inst

Page 72

Dell™ PowerEdge™ C6100Getting StartedWith Your SystemRegulatory Model XS23-TY3

Page 73

28 Začínáme se systémemTechnické specifikaceProcesor (na každou základní desku)Typ procesoru Jeden nebo dva procesory řady Intel® Xeon® 5500 nebo 5600

Page 74

Začínáme se systémem 29Konektory (na každou základní desku) VzaduSít’ové Dva konektory RJ-45 (sít’ Ethernet 10/100/1000 Mb/s)Sériový 9kolíkový, DTE,

Page 75

30 Začínáme se systémemBaterie (na každou základní desku)Systémová baterie Lithium-iontová knoflíková baterie CR 2032 3,0 VBaterie RAID (volitelná)Lit

Page 76 - Ενεργοποίηση του συστήµατος

Začínáme se systémem 31Relativní vlhkostProvozní 20 až 80 % (bez kondenzace) s maximálním nárůstem vlhkosti o 10 % za hodinuSkladovací 5 až 90 % (bez

Page 77 - Λειτουργικά συστήµατα που

32 Začínáme se systémemÚroveň uvolňování znečišt’ujících látek do vzduchuTřída G2 nebo nižší dle normy ISA-S71.04-1985Provozní Jeden rázový impuls v k

Page 78

Dell™ PowerEdge™ C6100Guide de miseen routeModèle réglementaire XS23-TY3

Page 79 - Τεχνικές προδιαγραφές

Remarques, précautions et avertissements REMARQUE : une REMARQUE indique des informations importantes qui peuvent vous aider à mieux utiliser votre o

Page 80

Guide de mise en route 35 PRÉCAUTION : Lieux à accès restreintCe serveur est conçu pour être installé uniquement dans des lieux à accès restreint tel

Page 81

36 Guide de mise en route1Installez la vis avec la rondelle dans le trou sélectionné du rail afin de définir la position d'arrêt. AVERTISSEMENT

Page 82 - 0,55°C ανά 168 µέτρα

Guide de mise en route 373Fixez les rails à l'avant du rack à l'aide de deux vis et à l'arrière du rack à l'aide de quatre vis.4Gl

Page 83

Notes, Cautions, and Warnings NOTE: A NOTE indicates important information that helps you make better use of your computer. CAUTION: A CAUTION indica

Page 84

38 Guide de mise en route6Serrez les vis à serrage à main afin de fixer les pattes du système à l'avant du rack.Installation sans outil des rails

Page 85 - Rozpoczęcie pracy

Guide de mise en route 391Alignez l'embout des rails avec les collerettes verticales pour que les taquets de fixation s'insèrent dans le tro

Page 86

40 Guide de mise en route4Si les deux supports d'expédition du stabilisateur de châssis (en option) sont présents, retirez-les du rack. REMARQUE

Page 87 - Instalacja i konfiguracja

Guide de mise en route 41Facultatif – Connexion du clavier, de la souris et du moniteurConnectez le clavier, la souris et le moniteur (si nécessaire).

Page 88 - Rozpoczęcie pracy z systemem

42 Guide de mise en routeMise sous tension du systèmeAppuyez sur les boutons d'alimentation à l'avant ou à l'arrière du système et du m

Page 89 - UWAGA:

Guide de mise en route 43Finalisation de l'installation du système d'exploitationVoir la documentation relative à l'installation et à l

Page 90

44 Guide de mise en routeCaractéristiques techniquesProcesseur (par carte système)Type de processeur Un ou deux processeurs Intel® Xeon® série 5500 o

Page 91

Guide de mise en route 45Connecteurs (par carte système) ArrièreCarte réseauDeux prises Ethernet RJ-45 (10/100/1000 Mbit/s)SérieUn connecteur DTE à 9

Page 92

46 Guide de mise en routeDissipation thermique5432 BTU/heure au maximumCourant d'appel maximalDans des conditions de lignes typiques et dans tout

Page 93 - Podłączanie kabli zasilania

Guide de mise en route 47Humidité relativeEn fonctionnementDe 20 à 80 % (sans condensation) avec un gradient d'humidité maximal de 10 % par heure

Page 94 - Włączanie systemu

Getting Started With Your System 3 CAUTION: Restricted Access LocationThis server is intended for installation only in restricted access locations as

Page 95 - Inne przydatne informacje

48 Guide de mise en routeContaminants en suspension dans l'airClasseG2 ou inférieure selon la norme ISA-S71.04-1985En fonctionnementUne impulsion

Page 96 - Specyfikacja techniczna

Dell™ PowerEdge™ C6100Handbuch zum Einstiegmit dem SystemGenormtes Modell: XS23-TY3

Page 97

Anmerkungen, Vorsichtshinweise und Warnungen ANMERKUNG: Eine ANMERKUNG macht auf wichtige Informationen aufmerksam, mit denen Sie den Computer besser

Page 98

Handbuch zum Einstieg mit dem System 51 VORSICHTSHINWEIS: Standort mit ZugangsbeschränkungDieser Server ist ausschließlich für die Installation an St

Page 99

52 Handbuch zum Einstieg mit dem System1Installieren Sie zum Einstellen der Anschlagposition die Schraube mit Unterlegscheibe im entsprechenden Loch.

Page 100 - 0,55°C na każde 167,64 m

Handbuch zum Einstieg mit dem System 533Befestigen Sie die Schienen mit zwei Schrauben an der Vorderseite des Racks und mit vier Schrauben an der Hint

Page 101 - Начало работы

54 Handbuch zum Einstieg mit dem System6Ziehen Sie die Rändelschrauben fest, um das System vorn an den Seiten am Rack zu sichern.Installation der Schi

Page 102 - Примечания, предупреждения

Handbuch zum Einstieg mit dem System 551Richten Sie die Endstücke der Schienen mit den vertikalen Rackflanschen so aus, dass die Zapfen in das untere

Page 103 - Установка и конфигурирование

56 Handbuch zum Einstieg mit dem System4Entfernen Sie gegebenenfalls die Transporthalterung zur Gehäuse-stabilisierung (optional) vom Rack. ANMERKUNG

Page 104 - Начало работы с системой

Handbuch zum Einstieg mit dem System 57Optional – Anschließen von Tastatur, Maus und BildschirmSchließen Sie die Tastatur, die Maus und den Bildschirm

Page 105 - Начало работы с системой 103

4 Getting Started With Your System1Install the screw with the washer into the selected hole of the rail to set the travel stop position. WARNING: The

Page 106 - 104 Начало работы с системой

58 Handbuch zum Einstieg mit dem SystemEinschalten des SystemsDrücken Sie den Netzschalter an der Vorder- oder Hinterseite des Systems und am Bildschi

Page 107 - Начало работы с системой 105

Handbuch zum Einstieg mit dem System 59Abschließen des Betriebssystem-SetupsWenn Sie das Betriebssystem erstmals installieren, finden Sie weitere Hinw

Page 108

60 Handbuch zum Einstieg mit dem SystemTechnische DatenProzessor (je Systemplatine)Prozessortyp Ein oder zwei Prozessoren der Reihe Intel® Xeon® 5500

Page 109 - Подключение кабелей питания

Handbuch zum Einstieg mit dem System 61Anschlüsse (je Systemplatine) RückseiteNICZwei RJ-45 (10/100/1000-MBit/s-Ethernet-Anschlüsse)Seriell9-polig, D

Page 110 - Включение системы

62 Handbuch zum Einstieg mit dem SystemWärmeabgabe5432 BTU/h (max.)Maximaler EinschaltstromUnter typischen Leitungsbedingungen und über den gesamten U

Page 111 - Прочая полезная информация

Handbuch zum Einstieg mit dem System 63Relative LuftfeuchtigkeitBetrieb20% bis 80% (nicht-kondensierend) mit einem maximalen Luftfeuchtegradienten von

Page 112 - Технические характеристики

64 Handbuch zum Einstieg mit dem SystemLuftverschmutzungsklasseKlasseG2 oder niedriger gemäß ISA-S71.04-1985BetriebEin Stoß von 31 G in der positiven

Page 113 - Физические характеристики

Dell™ PowerEdge™ C6100Τα πρώτα βήµαταµε το σύστηµά σαςΜοντέλο κατά τους κανονισµούς XS23-TY3

Page 114 - 112 Начало работы с системой

Σηµειώσεις, ειδοποιήσεις και προσοχές ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Η ΣΗΜΕΙΩΣΗ αφορά σηµαντικές πληροφορίες που σας βοηθούν να χρησιµοποιείτε καλύτερα τον υπολογιστή σας

Page 115 - Начало работы с системой 113

Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας 67 ΠΡΟΣΟΧΗ: Τοποθεσία περιορισµένης πρόσβασηςΟ διακοµιστής αυτός προορίζεται για εγκατάσταση µόνο σε τοποθεσίες περ

Page 116 - 114 Начало работы с системой

Getting Started With Your System 53Secure the rails to the front of the rack using two screws and to the back of the rack using four screws.4Slide the

Page 117 - Procedimientos iniciales

68 Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας1Τοποθετήστε τη βίδα µε τη ροδέλα στην επιλεγµένη οπή της ράγας για να ορίσετε τη θέση τέλους της διαδροµής. ΕΙ∆Ο

Page 118 - Notas, precauciones y avisos

Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας 693Ασφαλίστε τις ράγες ολίσθησης στο µπροστινό του ραφιού, χρησιµοποιώντας δύο βίδες και στο πίσω µέρος της ράγας, χ

Page 119 - Instalación y configuración

70 Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας6Σφίξτε τις βίδες χειρός για να ασφαλίσετε τις προεξοχές του συστήµατος στο µπροστινό µέρος του ραφιού.Εγκατάσταση

Page 120

Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας 711Ευθυγραµµίστε τα ακραία τεµάχια των ραγών στις κατακόρυφες φλάντζες του ραφιού για να εδράσετε τους πασσάλους στη

Page 121

72 Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας4Αν υπάρχουν, αφαιρέστε τους δύο βραχίονες σταθεροποίησης του πλαισίου κατά τη µεταφορά (προαιρετικό) από το ράφι.

Page 122

Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας 73Προαιρετικά - Σύνδεση πληκτρολογίου, ποντικιού και οθόνηςΣυνδέστε το πληκτρολόγιο, το ποντίκι και την οθόνη (προαι

Page 123

74 Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σαςΕνεργοποίηση του συστήµατοςΠατήστε το κουµπί(α) λειτουργίας είτε στο εµπρός είτε στο πίσω µέρος του συστήµατος και

Page 124

Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας 75Ολοκλήρωση της εγκατάστασης του λειτουργικού συστήµατοςΌταν εγκαθιστάτε ένα λειτουργικό σύστηµα για πρώτη φορά, αν

Page 125

76 Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σαςΆλλες πληροφορίες που ενδέχεται να χρειαστείτε ΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ: Ανατρέξτε στις πληροφορίες σχετικά µε την ασφάλεια και

Page 126 - Encendido del sistema

Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας 77Τεχνικές προδιαγραφέςΕπεξεργαστής (Ανά κάρτα συστήµατος)Τύπος επεξεργαστή Ένας ή δύο επεξεργαστές Intel® Xeon® σει

Page 127 - Otra información útil

6 Getting Started With Your System6Tighten the thumbscrews to secure the ears of the system to the front of the rack.Installing the Tool-Less Rail Sol

Page 128 - Especificaciones técnicas

78 Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σαςΚάρτα γραφικών (Ανά κάρτα συστήµατος)Τύπος κάρτας γραφικών Ελεγκτής βίντεο AST2050; θύρα VGAΜνήµη κάρτας γραφικών

Page 129

Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας 79Φυσικά χαρακτηριστικάΎψος 8,7 εκ. Πλάτος 44,8 εκ. Βάθος 75,1 εκ. Βάρος (µέγιστη διαµόρφωση) 36,5 kgΒάρος (κενό) 20

Page 130

80 Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σαςΜέγιστη δόνησηΚατά τη λειτουργία Ένας παλµός δόνησης στο θετικό τµήµα του άξονα z (ένας παλµός σε κάθε πλευρά του

Page 131

Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας 81Επίπεδα ρύπων στην ατµόσφαιραΚατηγορία G2 ή χαµηλότερο, όπως ορίζεται από το ISA-S71.04-1985Κατά τη λειτουργία Ένα

Page 132

82 Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας

Page 133 - םע תכרעמה

Dell™ PowerEdge™ C6100Rozpoczęcie pracyz systememModel XS23-TY3

Page 134 - תורעה ,תוארתה תורהזאו

Uwagi, przestrogi i ostrzeżenia UWAGA: UWAGA oznacza ważną wiadomość, która pomoże lepiej wykorzystać komputer. PRZESTROGA: PRZESTROGA wskazuje na ry

Page 135 - הרוצת תרדגהו הנקתה

Rozpoczęcie pracy z systemem85 PRZESTROGA: Lokalizacja o ograniczonym dostępieTen serwer jest przeznaczony do instalacji wyłącznie w lokalizacjach o

Page 136 -

86Rozpoczęcie pracy z systemem1Zainstaluj śrubę z podkładką w wybranym otworze szafy, aby określić położenie blokady wysunięcia. OSTRZEŻENIE: Położen

Page 137 -

Rozpoczęcie pracy z systemem873Przykręć prowadnice do przedniej części szafy za pomocą dwóch śrub oraz do tylnej części szafy za pomocą czterech śrub.

Page 138 - םילכ אלל הליסמה ןורתפ תנקתה

Getting Started With Your System 71Align the end pieces of the rails on the vertical rack flanges to seat the pegs in the bottom hole of the first U a

Page 139 - המוקממ הליסמ לכ ףולשו הצקה

88Rozpoczęcie pracy z systemem6Dokręć śruby skrzydełkowe, aby zamocować uchwyty systemu w przedniej części szafy typu rack.Instalowanie prowadnicy Too

Page 140

Rozpoczęcie pracy z systemem891Dopasuj końcówki prowadnic na pionowych flanszach szafy typu rack w celu zamocowania kołków w dolnym otworze pierwszej

Page 141 - לבכ רוביח)י (למשחה

90Rozpoczęcie pracy z systemem4Usuń dwa wsporniki stabilizujące (opcjonalne) z szafy typu rack, jeżeli są one zamontowane. UWAGA: W celu transportu s

Page 142 - תכרעמה תלעפה

Rozpoczęcie pracy z systemem91Czynności opcjonalne — podłączanie klawiatury, myszy i monitoraPodłącz klawiaturę, mysz i monitor (opcjonalnie).Złącza w

Page 143 - ךל עייסל יושעש ףסונ עדימ

92Rozpoczęcie pracy z systememWłączanie systemuNaciśnij przycisk(i) zasilania z przodu lub z tyłu komputera i monitora. Powinny zaświecić się wskaźni

Page 144 - טרפמ ינכט

Rozpoczęcie pracy z systemem93Konfiguracja systemu operacyjnegoPrzed rozpoczęciem instalowania systemu operacyjnego po raz pierwszy zapoznaj się z dok

Page 145

94Rozpoczęcie pracy z systememSpecyfikacja techniczna Procesor (na płytę systemową)Typ procesora Jeden lub dwa procesory Intel® Xeon® 5500 lub 5600 (p

Page 146

Rozpoczęcie pracy z systemem95Złącza (na płytę systemową) Z tyłuKontroler NIC Cztery złącza RJ-45 (o szybkości 10/100/1000 Mb/s sieci Ethernet)Szereg

Page 147

96Rozpoczęcie pracy z systememEmisja ciepła maksymalnie 5432 BTU/godz.Maks. natężenie prądu przy włączeniuPrzy typowym zasilaniu i w całym dozwolonym

Page 148

Rozpoczęcie pracy z systemem97Wilgotność względnaW trakcie pracy Od 20% do 80% (bez kondensacji) przy maksymalnym gradiencie wilgotności 10% na godzin

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire