Dell™ PowerEdge™R905 SystemsGetting StartedWith Your SystemZačínáme se systémemGuide de mise en routeErste Schritte mit dem SystemΤα πρώτα βήµατα µε τ
8 Getting Started With Your SystemThe connectors on the back of your system have icons indicating which cable to plug into each connector. Be sure to
98 Начало работы с системойУсловия эксплуатацииПРИМЕЧАНИЕ: Дополнительную информацию о параметрах окружающей среды для установки определенной конфигур
Sistemas Dell™PowerEdge™ R905Procedimientos inicialescon el sistema
Notas, avisos y precauciones NOTA: Una NOTA proporciona información importante que le ayudará a utilizar mejor el ordenador. AVISO: Un AVISO indica l
Procedimientos iniciales con el sistema 101Componentes del sistemaEn esta sección se describen los principales componentes de hardware y software del
102 Procedimientos iniciales con el sistemaLa placa base consta de los componentes siguientes:• La placa base incluye los zócalos de CPU 1 y CPU 2 con
Procedimientos iniciales con el sistema 103•Un subsistema de vídeo integrado compatible con VGA basado en una controladora de vídeo PCI ATI RN50 integ
104 Procedimientos iniciales con el sistemaOtra información útil PRECAUCIÓN: La Guía de información del producto contiene información importante sobr
Procedimientos iniciales con el sistema 105Obtención de asistencia técnicaSi no comprende algún procedimiento descrito en esta guía o si el sistema no
106 Procedimientos iniciales con el sistemaConsulte la documentación de instalación del rack para obtener instrucciones sobre la instalación del siste
Procedimientos iniciales con el sistema 107Conexión de los cables de alimentación del monitor y del sistemaConecte el cable de alimentación del monito
Getting Started With Your System 9Turning on the System and Monitor NOTE: The system may take a few minutes to display on the screen due to processor
108 Procedimientos iniciales con el sistemaEncendido del sistema y del monitor NOTA: El sistema puede tardar unos minutos en mostrarse en la pantalla
Procedimientos iniciales con el sistema 109Especificaciones técnicasProcesador Tipo de procesador Dos o cuatro procesadores AMD Opteron™ serie 8000 de
110 Procedimientos iniciales con el sistemaUnidadesUnidades de disco duro Hasta cinco unidades SAS de acoplamiento activo de 3,5 pulgadas u ocho unid
Procedimientos iniciales con el sistema 111AlimentaciónFuente de alimentación de CA (por fuente de alimentación)PotenciaEntrada 90-264 V CA; salida +1
112 Procedimientos iniciales con el sistemaEspecificaciones ambientalesNOTA: Para obtener información adicional sobre medidas medioambientales relativ
תליחת הדובעה םע תכרעמה | 126
125 | תליחת הדובעה םע תכרעמה יאנת הביבס הצע :עדימל ףסונ לע תודימ תויתביבס רובע תורוצת תכרעמ תויפיצפס ,רקב תבותכב www.dell.com/environmental_datas
תליחת הדובעה םע תכרעמה | 124 חתמ קפס חוכ ז"ח) לכל קפס חוכ( קפסה ילמשח םיטאווב הסינכ 90-264VAC: האיצי +12V/90.8A, 3.3Vsb/5A םומיסקמ 1100
123 | תליחת הדובעה םע תכרעמה םיקסיד םיקסיד םיחישק דע השימח םיקסיד גוסמ SAS לדוגב 3.5 ץניא ,'םיכמותה רוביחב םח ,וא דע הנומש יקסידם גוסמ SA
תליחת הדובעה םע תכרעמה | 122 םיטרפמ םיינכט דבעמ גוס דבעמ םיינש וא העברא םידבעמ ילעב הביל הלופכ וא תעבורמ תרדסמ AMD Opteron™ 8000 Series
10 Getting Started With Your SystemTechnical SpecificationsProcessor Processor type Either two or four dual- or quad-core AMD Opteron™ 8000 Series pro
121 | תליחת הדובעה םע תכרעמה תלעפה תכרעמה גצהו הרעה: ןכתיי ושרדייש תכרעמל רפסמ תוקד ידכ עיפוהל לע ךסמה םושמ לוחתאש דבעמה ןורכיזהו עצבתמ ינפל לוח
תליחת הדובעה םע תכרעמה | 120 לע םירבחמה בגב תכרעמה םיעיפומ םילמס םינייצמש הזיא לבכ שי רבחל לכל רבחמ .דפקה קזחל תא םיגרבה) םא םימייק (רבחמב לב
119 | תליחת הדובעה םע תכרעמה תנקתה תכרעמה דמעמב ןקתה תא תכרעמה דמעמב רחאל תארקש תא תוארוה תוחיטבה דועיתב לש תנקתה דמעמה ףרוצמה תכרעמל . לבקלת ת
תליחת הדובעה םע תכרעמה | 118 • םירוטילקת םיוולנה תכרעמל םיקפסמ תדועי םילכו תעיבקל הרוצת לש תכרעמה הלוהינו. • םיתעל םיפרוצמ תכרעמל םינוכדע םירא
117 | תליחת הדובעה םע תכרעמה תוכרעמ הלעפה תוכמתנ תכרעמה ךתושרבש תכמות תוכרעמב הלעפהה תואבה: • Microsoft® Windows Server® 2003 R2 ,תורודהמ Standa
תליחת הדובעה םע תכרעמה | 116 • העברא יסיטרכ קשממ תשר םיבלושמ גוסמ Gigabit Ethernet ,םיכמותה בצקב םינותנ לש 10 -Mbps, 100-Mbps ו-1000 -Mbps .ל
115 | תליחת הדובעה םע תכרעמה תונוכת תכרעמה ףיעס הז ראתמ תא תונוכת הרמוחה הנכותהו תויזכרמה לש תכרעמה. ףיעס הז ללוכ םג עדימ לע םיכמסמ םירחא םהלש הת
תוצע, תורעה תורהזאו הרעה: הצע תנייצמ עדימ בושח עייסיש ךל לצנל תא בשחמה הרוצב הבוט רתוי. העדוה: הרעה תנייצמ תורשפא לש קזנ הרמוחל וא ןדבוא םינותנ ,
תוכרעמ Dell™ PowerEdge™ R905 תליחת הדובעה םע תכרעמה
Getting Started With Your System 11DrivesHard drives Up to five 3.5-inch hot-plug SAS drives or up to eight 2.5-inch hot-plug SAS drivesOptical drive
12 Getting Started With Your SystemPowerAC power supply (per power supply)Wa tt ag e90-264VAC input: Output +12V/90.8A, 3.3Vsb/5A Maximum 1100WVoltage
Getting Started With Your System 13EnvironmentalNOTE: For additional information about environmental measurements for specific system configurations,
14 Getting Started With Your System
Systémy Dell™PowerEdge™ R905Začínámese systémem
Poznámky, upozornění a varování POZNÁMKA: POZNÁMKA označuje důležitou informaci, s jejíž pomocí lépe využijete svůj počítač. UPOZORNĚNÍ: UPOZORNĚNÍ p
Začínáme se systémem 17Systémové funkceV této části jsou popsány hlavní hardwarové a softwarové funkce systému. Jsou v ní obsaženy i informace o doplň
18 Začínáme se systémem•Dva osmilinkové (x8 lane) rozšiřovací sloty PCI-Express (PCIe) a pět čtyřlinkových (x4 lane) slotů PCIe. •Čtyři integrované sí
Začínáme se systémem 19Podporované operační systémySystém podporuje následující operační systémy:•Microsoft® Windows Server® 2003 R2, verze Standard a
20 Začínáme se systémem•Se systémem jsou někdy dodány také aktualizace, které popisují změny v systému, softwaru nebo dokumentaci. POZNÁMKA: Vždy nej
Začínáme se systémem 21Instalace systému do stojanuNejprve si přečtěte Bezpečnostní pokyny uvedené v dokumentaci k instalaci systému do stojanu a poto
22 Začínáme se systémemKonektory na zadní straně systému mají ikony znázorňující, který kabel se má připojit ke kterému konektoru. Zajistěte, aby šrou
Začínáme se systémem 23Zapnutí systému a monitoru POZNÁMKA: Zobrazení systému na monitoru může několik minut trvat, protože před inicializací grafiky
24 Začínáme se systémemTechnické specifikaceProcesor Typ procesoru Dva nebo čtyři dvoujádrové nebo čtyřjádrové procesory řady AMD Opteron™ 8000Rozšiřo
Začínáme se systémem 25JednotkyPevné disky Až pět 3,5palcových disků SAS připojitelných za provozu nebo až osm 2,5palcových disků SAS připojitelných
26 Začínáme se systémemNapájeníStřídavý proud (na jeden napájecí zdroj)VýkonVstup 90–264 V (střídavý proud), výstup +12 V/90,8 A, 3,3 V/5 A, maximum 1
Začínáme se systémem 27ProstředíPOZNÁMKA: Další informace o měřených údajích prostředí najdete pro jednotlivé systémové konfigurace na adrese www.dell
Dell™ PowerEdge™R905 SystemsGetting StartedWith Your System
28 Začínáme se systémem
Systèmes Dell™PowerEdge™ R905Guide de mise en route
Remarques, avis et précautions REMARQUE : Une REMARQUE indique des informations importantes qui peuvent vous aider à mieux utiliser votre ordinateur.
Guide de mise en route 31Caractéristiques du systèmeCette section décrit les principales caractéristiques matérielles et logicielles du système. Elle
32 Guide de mise en routeLa carte système contient les éléments suivants :• La carte de base contient deux connecteurs CPU 1 et CPU 2 comprenant 16 lo
Guide de mise en route 33•Un sous-système vidéo intégré compatible VGA, avec contrôleur vidéo PCI ATI RN50 (33 MHz) intégré. Ce sous-système dispose d
34 Guide de mise en routeAutres informations utiles PRÉCAUTION : Le document Product Information Guide (Guide d'information sur le produit) cont
Guide de mise en route 35Obtention d'assistance techniqueSi vous ne comprenez pas une procédure décrite dans ce guide ou si le système ne réagit
36 Guide de mise en routeInstallation du système dans un rackCommencez par lire les consignes de sécurité qui se trouvent dans la documentation d&apos
Guide de mise en route 37Utilisez les icônes des connecteurs situés à l'arrière du système pour savoir où insérer chaque câble. N'oubliez pa
Notes, Notices, and Cautions NOTE: A NOTE indicates important information that helps you make better use of your computer. NOTICE: A NOTICE indicates
38 Guide de mise en routeMise sous tension du système et du moniteur REMARQUE : Plusieurs minutes peuvent s'écouler avant qu'une image s&ap
Guide de mise en route 39Spécifications techniquesProcesseurType de processeur Deux ou quatre processeurs AMD Opteron™ double coeur ou quadruple coeur
40 Guide de mise en routeLecteursDisques durs Jusqu'à cinq disques SAS enfichables à chaud de 3,5 pouces ou huit disques SAS enfichables à chaud
Guide de mise en route 41VidéoType de vidéo Contrôleur vidéo ATI RN50, connecteur VGAMémoire vidéo 16 MoRésolution Résolution maximale avec prise en
42 Guide de mise en routeEnvironnementREMARQUE : Pour plus d'informations concernant les mesures d'exploitation liées à différentes configur
Dell™ PowerEdge™R905 SystemeErste Schrittemit dem System
Anmerkungen, Hinweise und Vorsichtshinweise ANMERKUNG: Eine ANMERKUNG macht auf wichtige Informationen aufmerksam, die Ihnen die Arbeit mit dem Compu
Erste Schritte mit dem System 45SystemmerkmaleIn diesem Kapitel sind die wesentlichen Hardware- und Softwaremerkmale des Systems beschrieben. Ferner e
46 Erste Schritte mit dem SystemDie Systemplatine besitzt folgende Merkmale:• Auf der Grundplatine befinden sich die Sockel CPU 1 und CPU 2 mit 16 DIM
Erste Schritte mit dem System 47•Integriertes VGA-kompatibles Grafiksubsystem auf Basis eines integrierten ATI RN50 PCI-Grafikcontrollers mit 33 MHz.
Getting Started With Your System 3System FeaturesThis section describes the major hardware and software features of your system. It also provides info
48 Erste Schritte mit dem SystemWeitere nützliche Informationen VORSICHT: Das Produktinformationshandbuch enthält wichtige Informationen zu Sicherhei
Erste Schritte mit dem System 49Technische UnterstützungFalls Sie einen Vorgang in diesem Handbuch nicht nachvollziehen können oder das System sich ni
50 Erste Schritte mit dem SystemInstallation des Systems in einem RackLesen Sie die Sicherheitshinweise in der Dokumentation zur Rack-Installation für
Erste Schritte mit dem System 51Die Anschlüsse auf der Rückseite des Systems sind mit Symbolen gekennzeichnet, mit denen sich die entsprechenden Kabel
52 Erste Schritte mit dem SystemEinschalten des Systems und des Bildschirms ANMERKUNG: Unter Umständen dauert es einige Minuten, bis die Bildschirm-a
Erste Schritte mit dem System 53Technische DatenProzessor Prozessortyp Zwei oder vier Dual-Core- oder Quad-Core-Prozessoren der Reihe AMD Opteron™ 800
54 Erste Schritte mit dem SystemLaufwerkeFestplattenlaufwerke Bis zu fünf hot-plug-fähige SAS-Festplatten-laufwerke (3,5 Zoll) oder bis zu acht hot-pl
Erste Schritte mit dem System 55StromversorgungAC-Netzstromversorgung (über Netzteil)LeistungEingangsspannung 90-264 VAC: 12 V/90,8 A, 3,3 Vsb/5 A, ma
56 Erste Schritte mit dem SystemUmgebungsbedingungenANMERKUNG: Weitere Informationen zu Umgebungsbedingungen für verschiedene Systemkonfigurationen fi
Συστήµατα Dell™PowerEdge™ R905Τα πρώτα βήµαταµε το σύστηµά σας
4 Getting Started With Your System• Two x8 lane-width PCI-Express (PCIe) expansion slots and five x4 lane-width PCIe slots. • Four integrated Gb Ether
Σηµειώσεις, ειδοποιήσεις και προσοχές ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Η ένδειξη ΣΗΜΕΙΩΣΗ υποδεικνύει σηµαντικές πληροφορίες που σας βοηθούν να χρησιµοποιήσετε πιο σωστά το
Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας 59Χαρακτηριστικά συστήµατοςΗ ενότητα αυτή περιγράφει τα κύρια χαρακτηριστικά λογισµικού και υλικού του συστήµατός σα
60 Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σαςΗ πλακέτα του συστήµατος περιλαµβάνει τα παρακάτω χαρακτηριστικά:•Η πλακέτα του συστήµατος διαθέτει υποδοχές CPU 1
Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας 61•Ενσωµατωµένο υποσύστηµα οθόνης συµβατό µε VGA, βασισµένο σε ενσωµατωµένο ελεγκτή οθόνης ATI RN50 33 MHz PCI. Το υ
62 Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σαςΆλλες πληροφορίες που ενδέχεται να χρειαστείτε ΠΡΟΣΟΧΗ: Ο Οδηγός Πληροφοριών Προϊόντος παρέχει σηµαντικές πληροφο
Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας 63Λήψη τεχνικής βοήθειαςΕάν δεν κατανοείτε µια διαδικασία του οδηγού αυτού ή αν το σύστηµα δεν λειτουργεί µε τον ανα
64 Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σαςΕγκατάσταση του συστήµατος σε ράφιΤοποθετήστε το σύστηµα σε ράφι αφού ολοκληρώσετε την ανάγνωση των «Οδηγιών ασφαλ
Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας 65Οι συζευκτήρες στο πίσω µέρος του συστήµατος έχουν εικονίδια τα οποία υποδεικνύουν το που συνδέεται σε κάθε συζευκ
66 Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σαςΕνεργοποίηση του συστήµατος και της οθόνης ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Ενδέχεται να χρειαστούν λίγα λεπτά για να εµφανιστεί το σύστ
Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας 67Τεχνικές προδιαγραφέςΕπεξεργαστής Τύπος επεξεργαστή ∆ύο ή τέσσερις επεξεργαστές διπλού ή τετραπλού πυρήνα AMD Opte
Getting Started With Your System 5Supported Operating SystemsYour system supports the following operating systems:• Microsoft® Windows Server® 2003 R2
68 Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σαςΜονάδεςΜονάδες σκληρού δίσκου Έως και πέντε µονάδες SAS των 3,5 ιντσών, θερµής σύνδεσης ή έως και οκτώ µονάδες SA
Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας 69ΤροφοδοσίαΤροφοδοσία AC (ανά παροχή τροφοδοσίας)Ηλεκτρική ισχύς σε WattΕίσοδος 90-264 V AC: Έξοδος +12 V / 90,8 A,
70 Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σαςΧαρακτηριστικά περιβάλλοντοςΣΗΜΕΙΩΣΗ: Για επιπλέον πληροφορίες σχετικά µε τις περιβαλλοντικές µετρήσεις για συγκεκ
Systemy Dell™PowerEdge™ R905Rozpoczęciepracy z systemem
Uwagi, ostrzeżenia i przestrogi UWAGA: UWAGA oznacza ważną wiadomość, która pomoże lepiej wykorzystać komputer. OSTRZEŻENIE: OSTRZEŻENIE wskazuje na
Rozpoczęcie pracy z systemem 73Funkcje systemuTa sekcja opisuje najważniejsze cechy sprzętu i oprogramowania wchodzącego w skład systemu. Dostarcza on
74 Rozpoczęcie pracy z systememPłyta systemowa ma następujące funkcje:•Listwa ma gniazda CPU 1 i CPU 2 z gniazdami 16 DIMM.•CPU 3 i CPU 4 oraz ich gni
Rozpoczęcie pracy z systemem 75•Zintegrowany podsystem grafiki kompatybilny z kartą graficzną VGA, oparty na zintegrowanym kontrolerze grafiki PCI – A
76 Rozpoczęcie pracy z systememInne przydatne informacje PRZESTROGA: Przewodnik z informacjami o produkcie zawiera ważne wskazówki dotyczące bezpiecz
Rozpoczęcie pracy z systemem 77Uzyskiwanie pomocy technicznejJeżeli nie rozumiesz procedur opisanych w tym podręczniku lub jeśli system nie działa zgo
6 Getting Started With Your System• Updates are sometimes included with the system to describe changes to the system, software, and/or documentation.
78 Rozpoczęcie pracy z systememMontowanie zestawu komputerowego na stelażuPo zapoznaniu się z „Instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa” przedstawionym
Rozpoczęcie pracy z systemem 79Złącza w tylnej części zestawu oznaczone są ikonami, wskazującymi kabel, który należy podłączyć do każdego złącza. Nale
80 Rozpoczęcie pracy z systememWłączanie komputera i monitora UWAGA: Może upłynąć kilka minut zanim ekran zostanie wyświetlony ze względu na inicjali
Rozpoczęcie pracy z systemem 81Parametry techniczneProcesor Typ procesora Dwa lub cztery dwurdzeniowe lub czterordzeniowe procesory AMD Opteron™ 8000
82 Rozpoczęcie pracy z systememNapędyDyski twarde Do pięciu 3,5-calowych dysków SAS podłączanych podczas pracy systemu lub do ośmiu 2,5-calowych dysk
Rozpoczęcie pracy z systemem 83ZasilanieZasilacz prądu zmiennegoMoc90-264VAC na wejściu: na wyjściu +12V/90,8A, 3,3Vsb/5A maks. 1100WNapięciePrąd zmie
84 Rozpoczęcie pracy z systememWarunki otoczeniaUWAGA: W celu uzyskania dodatkowych informacji o warunkach otoczenia przewidzianych dla poszczególnych
Системы Dell™PowerEdge™ R905Начало работыс системой
Примечания, замечания и предупреждения ПРИМЕЧАНИЕ: Подзаголовок ПРИМЕЧАНИЕ указывает на важную информацию, которая поможет использовать компьютер бол
Начало работы с системой 87Компоненты системыВ этом разделе описываются основные компоненты аппаратного и программного обеспечения системы. Кроме того
Getting Started With Your System 7Installing the System in a RackInstall the system in the rack once you have read the “Safety Instructions” located i
88 Начало работы с системойНа системной плате имеются:•Системная плата оснащена разъемами ЦПУ 1 и ЦПУ 2 с 16 слотами DIMM.•ЦПУ 3 и ЦПУ 4, а также их 1
Начало работы с системой 89•Встроенная VGA-совместимая видеоподсистема на основе встроенного видеоконтроллера ATI RN50 на шине PCI с частотой 33 МГц.
90 Начало работы с системойПрочая полезная информация ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: В документе Product Information Guide (Информационное руководство по продуктам)
Начало работы с системой 91Получение технической поддержкиВ случае непонимания приведенной в настоящем руководстве процедуры или если система не работ
92 Начало работы с системойМонтаж устройства в стойкуУстановите систему в стойку после ознакомления с «Инструкциями по технике безопасности», представ
Начало работы с системой 93Разъемы на задней панели системы снабжены значками, позволяющими определить правильное подключение кабелей. На кабельном со
94 Начало работы с системойВключение системы и монитора ПРИМЕЧАНИЕ: На выведение изображения на экран системе может потребоваться несколько минут из-
Начало работы с системой 95Технические характеристикиПроцессорТип процессора Два или четыре двух- или четырехядерных процессора AMD Opteron™ серии 800
96 Начало работы с системойНакопителиЖесткие диски До пяти 3,5-дюймовых жестких дисков SAS с возможностью горячей замены или до восьми 2,5-дюймовых ж
Начало работы с системой 97ВидеоТип видеоадаптера Видеоконтроллер ATI ES1000; VGA-разъемВидеопамять 16 МБРазрешение Максимальное разрешение для двухме
Commentaires sur ces manuels