Dell LATITUDE D400 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Accessoires pour ordinateurs Dell LATITUDE D400. Dell LATITUDE D400 Manual del usuario Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 103
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
Obtención de ayuda
Soporte técnico
Problemas con su pedido
Información sobre productos
Devolución de artículos para su reparación en garantía o para la devolución de su importe
Antes de llamar
Cómo ponerse en contacto con Dell
Soporte técnico
Si necesita ayuda con algún problema técnico, Dell está preparado para atenderle.
PRECAUCIÓN: Si necesita quitar las cubiertas del equipo, compruebe primero que están desenchufados los
cables de alimentación del equipo y del módem.
1. Complete los procedimientos descritos enSolución de problemas
”.
2. Ejecute los Diagnósticos Dell
.
3. Haga una copia de la Lista de verificación de diagnósticos
y llénela.
4. Utilice la amplia gama de servicios en línea de Dell disponibles en el sitio web Dell | Support, en la dirección
(support.dell.com) para obtener ayuda sobre la instalación y los procedimientos de solución de problemas.
5. Si los pasos descritos anteriormente no han resuelto el problema, póngase en contacto con Dell.
NOTA: Llame al servicio de asistencia técnica desde un teléfono situado al lado del equipo o en éste para que puedan guiarle
en los procedimientos necesarios.
NOTA: Es posible que el sistema de código de servicio urgente de Dell no esté disponible en todos los países.
Cuando el sistema telefónico automatizado de Dell lo solicite, marque el código de servicio rápido para dirigir su llamada
directamente al personal de servicio que corresponda. Si no tiene un código de servicio urgente, abra la carpeta Dell
Accessories (Accesorios Dell), haga doble clic en el icono Express Service Code (Código de servicio rápido) y
siga las instrucciones.
Para obtener instrucciones sobre el uso del servicio de asistencia técnica, consulteServicio de asistencia técnica
”.
NOTA: Algunos de los servicios que se describen a continuación no siempre están disponibles en todos los lugares fuera de la
parte continental de EE.UU. Póngase en contacto con su representante local de Dell para obtener información sobre su
disponibilidad.
Servicios en línea
Puede acceder al sitio web Dell | Support en la dirección support.dell.com. Seleccione su región en la página WELCOME TO
DELL SUPPORT (Bienvenido al servicio de asistencia de Dell) y rellene los datos que se solicitan para acceder a las
herramientas y a la información de la Ayuda.
Puede ponerse en contacto con Dell en las siguientes direcciones electrónicas:
Red mundial
www.dell.com/
www.dell.com/ap/ (únicamente para países asiáticos y del Pacífico)
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 102 103

Résumé du contenu

Page 1 - Obtención de ayuda

Obtención de ayuda Soporte técnico Problemas con su pedido Información sobre productos Devolución de artículos para su reparación en garantía o p

Page 2 - Servicio AutoTech

Código de país: 852Asistencia técnica (Dimension™ e Inspiron™) 296 93188Asistencia técnica (OptiPlex™, Latitude™ y Dell Precision™) 296 93191Atención

Page 3 - Antes de llamar

Número de teclas 84 (EE.UU. y Canadá); 85 (Brasil); 86(Europa); 88 (Japón)Diseño QWERTY/AZERTY/KanjiSuperficie táctilResolución de posición X/Y (modo

Page 4

Intensidad de entrada (máxima) 1,7 AFrecuencia de entrada 47–63 HzIntensidad de salida 5,5 A (máximo a un pulso de 4segundos); 4,5 A (continua)Potenci

Page 5

Altitud (máxima): En funcionamiento De –15,2 a 3.048 m (de -50 a 10.000pies)En almacenamiento De -15,2 a 10.668 m (de -50 a 35.000pies)

Page 6

Funciones de Dell™ QuickSet Hacer clic en el icono de QuickSet Hacer doble clic en el icono de QuickSet Hacer clic con el botón derecho del ratón

Page 7

Jamaica Asistencia general (sólo para dentro de Jamaica) 1-800-682-3639Japón (Kawasaki)Código de accesointernacional: 001Código de país: 81Código de c

Page 8

internacional: 00Código de país: 60Código de ciudad: 4Ventas de transacciones sin cargo: 1 800 888 202Ventas corporativas sin cargo: 1 800 888 213Méxi

Page 9

(OptiPlex): [email protected](Dell Precision): [email protected] técnica 020 674 45 00Fax de asistencia técnica 020

Page 10

Atención al cliente para corporaciones 01344 373 185Atención al cliente para cuentas preferentes (de 500 a5.000 empleados)0870 906 0010Atención al cli

Page 11

Soporte para el programa de compra para empleados (EPP[Employee Purchase Program])20 140 14 44Asistencia técnica por fax 08 590 05 594Ventas 08 590 05

Page 12

Solución de problemas Problemas con la alimentación Mensajes de error Problemas con el vídeo y la pantalla Problemas con el sonido y los altavoce

Page 13

Vuelva a colocar los módulos de memoria. Si la luz de alimentación del equipo se enciende, pero lapantalla continúa en blanco, vuelva a colocar los mó

Page 14

equipo: Si vuelve a aparecer el error, póngase en contacto con Dell.Gate A20 failure (Error de la puerta de acceso A20). Puede que uno de los módulos

Page 15

Memory allocation error (Error de asignación de memoria). El software que está intentando ejecutar noes compatible con el sistema operativo, con otro

Page 16 - Solución de problemas

www.euro.dell.com (únicamente para Europa)www.dell.com/la/ (únicamente para países de Latinoamérica)www.dell.ca (únicamente para Canadá)FTP (File Tran

Page 17 - Mensajes de error

1. Haga clic en el botón Inicio,señale a Configuración y después haga clic en Panel de control.2. Haga doble clic en el icono Agregar o quitar progr

Page 18

NOTA: Si utiliza un programa que requiera una resolución superior a la que admite el equipo, es recomendable queconecte un monitor externo.Compruebe l

Page 19

Si sólo se puede leer parte de la pantallaConexión de un monitor externo.1. Apague el equipo y conecte un monitor externo.2. Encienda el equipo y el

Page 20

Asegúrese de que los altavoces estén encendidos. Consulte el diagrama de instalación proporcionado conlos altavoces.Ajuste el control de volumen de Wi

Page 21

impresora.Compruebe que Windows reconoce la impresora.Windows XP1. Haga clic en el botón Inicio y, a continuación, en Panel de control.2. Pulse sobr

Page 22

Tono de marcado irregular. Si tiene servicio de buzón de voz, quizá oiga un tono de marcado irregularcuando tenga mensajes. Póngase en contacto con la

Page 23 - Problemas con la impresora

Compruebe la configuración de la superficie táctil.Windows XP1. Haga clic en el botón Inicio, en Panel de control y en Impresoras y otro hardware.2.

Page 24

4. Escriba algunos caracteres con el teclado externo y compruebe si aparecen en pantalla.Si no puede seguir estos pasos, puede que tenga un teclado e

Page 25

Compruebe el cable de D/Bay. Apague el equipo. Desconecte el cable de D/Bay del equipo y vuelva aconectar el cable.Limpie la unidad. Consulte “Limpiez

Page 26

Asegúrese de que el sonido no se debe al programa que se está ejecutando.Asegúrese de que el disco esté insertado correctamente.Si la unidad de CD-RW

Page 27 - Problemas con unidades

Para ponerse en contacto con el servicio de asistencia técnica de Dell, consulte “Asistencia técnica” y después llame alnúmero de teléfono correspondi

Page 28

Si tiene problemas con una tarjeta PC que no es de Dell. Póngase en contacto con su fabricante.Problemas con las tarjetas smartCompruebe la tarjeta sm

Page 29 - Problemas con tarjetas PC

Un programa deja de responderTermine el programa1. Presione simultáneamente .2. Haga clic en la ficha Aplicaciones y seleccione el programa que

Page 30 - Problemas con la red

7. Extraiga la unidad de disco duro.8. Retire los módulos de memoria.9. Abra la pantalla y coloque el equipo con su lado derecho hacia arriba sobre

Page 31 - Si se moja el equipo Dell™

electrónico. Consulte “Obtención de ayuda” si desea obtener una descripción del soporte técnico para elhardware y el software que ofrece Dell.Póngase

Page 32 - Si deja caer o daña el equipo

Uso de los Diagnósticos Dell Cuándo utilizar los Diagnósticos Dell Funciones de los Diagnósticos Dell Inicio de los Diagnósticos DellCuándo utiliz

Page 33

1. Apague el equipo.2. Si el equipo está conectado (acoplado) a un dispositivo de acoplamiento, desacóplelo. Si desea instrucciones, consultela docu

Page 34 - Uso de los Diagnósticos Dell

SymptomTree (Árbol desíntomas)Permite seleccionar pruebas basándose en uno de los síntomas del problema en cuestión. La opciónenumera los síntomas más

Page 35

Administración de energía Sugerencias de administración de energía Asistente para la administración de energía Modos de administración de energía

Page 36

Entrar en modo de suspensión.Entrar en modo de hibernación.Seleccionar la forma de respuesta del equipo al pulsar el botón de alimentación:No realizar

Page 37 - Administración de energía

Establecimiento de las alarmas y las acciones de la bateríaLa pantalla permite activar las alarmas de batería baja y batería demasiado baja, y cambiar

Page 38

solucionar problemas que únicamente pueden realizarse con el equipo. Asegúrese de tener a mano la documentación delequipo.PRECAUCIÓN: Antes de trabaja

Page 39 - Modo de espera

Pulse .Para salir del modo de suspensión, presione el botón de encendido o abra la pantalla, dependiendo de las opciones definidasen la ficha Opcio

Page 40 - Modo de hibernación

Ficha Combinaciones de energíaEl menú desplegable Combinaciones de energía muestra la combinación de energía predefinida seleccionada. Mantenga lacomb

Page 41 - Ficha Hibernar

Ficha Intel SpeedStep® Technology (Tecnología Intel SpeedStep™)NOTA: Windows XP controla el rendimiento del procesador dependiendo de la combinación d

Page 42

Adición y sustitución de piezas Adición de memoria Adición de un módem Sustitución del teclado Adición de una minitarjeta PCI Sustitución de la

Page 43 - Adición de memoria

AVISO: Para evitar dañar el conector del módulo de memoria, no utilice herramientas con el fin de separar los ganchosde fijación del módulo.2. Si est

Page 44

NOTA: Si el módulo de memoria no se instala de forma correcta, puede que el equipo no se inicie debidamente. Estefallo no se indicará mediante un mens

Page 45

1 Tornillos cautivos (2)2 Cubierta DIMM 13 Módulo de memoria4 Ganchos de fijación (2)5 Lengüetas de fijación (3)AVISO: Para evitar dañar el conector d

Page 46

6. Vuelva a colocar el teclado.7. Inserte la batería en el compartimento de la batería o conecte el adaptador de CA al equipo y a un enchufe dealime

Page 47 - Adición de un módem

8. Si aún no hay un módem instalado, vaya al paso 9. Si está reemplazando un módem, retire el módem existente.a. Extraiga el tornillo que fija el mó

Page 48 - Sustitución del teclado

7. Abra la pantalla a unos 180 grados.8. Utilice un destornillador de punta plana pequeño o una espátula de plástico para levantar la esquina derech

Page 49

Código de ciudadAlemania (Langen)Código de accesointernacional: 00Código de país: 49Código de ciudad: 6103Sitio web: support.euro.dell.com Correo ele

Page 50

4. Vuelva a colocar la cubierta de control central y encájela de manera que esté al mismo nivel que el apoyo de lasmuñecas.Adición de una minitarjeta

Page 51 - 2 Minitarjeta PCI

1 Cables de antena (2)2 Minitarjeta PCIb. Libere la minitarjeta PCI separando las lengüetas metálicas de fijación hasta que la tarjeta se levantelige

Page 52

1 Lengüetas de fijación (2)2 Conector de minitarjeta PCIAVISO: Para no dañar la tarjeta Mini PCI, no coloque nunca cables encima ni debajo de la tarje

Page 53

8. Deslice la unidad de disco duro para extraerla del ordenador.9. Extraiga la nueva unidad de su embalaje.Conserve el embalaje original para almace

Page 54

1 Cubierta del módulo Bluetooth2 Tornillo de sujeción3 Compartimento de la batería8. Extraiga el módulo existente:a. Extraiga el módulo Bluetooth de

Page 55 - 2 Módulo Bluetooth (frontal)

2 Módulo Bluetooth (frontal)9. Asegúrese de que la parte frontal del módulo Bluetooth (plata) está boca abajo y conecte el cable al módulo.10. Inser

Page 56 - Uso de tarjetas PC

Uso de tarjetas PC Tipos de tarjetas PC Paneles protectores de tarjetas PC Tarjetas PC extendidas Instalación de una tarjeta PC Extracción de un

Page 57

1. Sostenga la tarjeta con su símbolo de orientación dirigido hacia el interior de la ranura y con el lado superior de latarjeta hacia arriba. Puede

Page 58

Reserve un panel protector para utilizarlo cuando no haya ninguna tarjeta PC instalada en una ranura. Los panelesprotectores protegen las ranuras no u

Page 59 - Descripción general

Uso del programa de configuración del sistema Descripción general Visualización de las pantallas de configuración del sistema Pantallas de configu

Page 60 - Inicio de una sola vez

Bélgica (Bruselas)Código de accesointernacional: 00Código de país: 32Código de ciudad: 2Sitio web: support.euro.dell.com Correo electrónico: tech_be

Page 61 - Cambio de los puertos COM

En la parte izquierda de cada pantalla se enumeran las opciones del programa de configuración del sistema. A la derecha decada opción se encuentra la

Page 62 - Uso de Microsoft® Windows® XP

1. Apague su ordenador.2. Si el equipo está conectado (acoplado) a un dispositivo de acoplamiento, desacóplelo. Si desea instrucciones, consultela d

Page 63

Uso de Microsoft® Windows® XP Centro de ayuda y soporte técnico Cambio a la vista clásica Asistente para limpieza de escritorio Transferir inform

Page 64 - Adición de cuentas de usuario

3. En el menú descendente Ventanas y botones, seleccione Estilo clásico de Windows. 4. Para personalizar el color, la fuente y otras opciones de esc

Page 65 - Cambio rápido de usuario

1. Haga clic en el botón Inicio, seleccione Todos los programas® Accesorios® Herramientas del sistema y, acontinuación, haga clic en Asistente para t

Page 66

3. En Escoger tarea, haga clic en Crear una nueva cuenta.4. En Asigne nombre a la nueva cuenta, escriba el nombre del nuevo usuario y haga clic en S

Page 67 - Uso de la batería

1. Haga clic en el botón Inicio, seleccione Todos los programas® Accesorios® Comunicaciones y, a continuación,haga clic en Asistente para configuraci

Page 68 - Medidor de carga

Uso de la batería Rendimiento de la batería Comprobación de la carga de la batería Carga de la batería Extracción de la batería Instalación de l

Page 69 - Carga de la batería

estado de la batería y la advertencia de batería baja proporcionan información sobre la carga de la batería.Medidor de batería Dell QuickSetSi Dell Qu

Page 70 - Almacenamiento de la batería

Medidor de estadoEl tiempo de funcionamiento de la batería se ve determinado en gran medida por el número de veces que se carga. Trascientos de ciclos

Page 71 - Uso de la pantalla

Chile (Santiago)Código de país: 56Código de ciudad: 2Atención al cliente, asistencia técnica y ventas sin cargo: 1230-020-4823China (Xiamén)Código de

Page 72 - Windows 2000

Extracción de la bateríaPRECAUCIÓN: Antes de trabajar en el interior del equipo, lea la información de seguridad de la Guía deinformación del sistema.

Page 73 - Métodos abreviados de teclado

Uso de la pantalla Ajuste del brillo Cambio de la imagen de vídeo Configuración de la resolución de la pantallaAjuste del brilloCuando el equipo D

Page 74

Configuración de la resolución de pantallaPara mostrar un programa a una resolución específica, tanto el controlador de vídeo como la pantalla deben s

Page 75 - Superficie táctil

Uso del teclado y de la superficie táctil Teclado numérico Métodos abreviados de teclado Superficie táctil Cambio de la protección de la palanca

Page 76

Activa y desactiva el bloqueo de desplazamientoBateríaMuestra el Medidor de batería Dell™ QuickSet (si QuickSet está instalado)Bandeja de CD o de DVDE

Page 77

Activa y desactiva el altavoz integrado y los altavoces externos (si los hay)Funciones de la tecla con el logotipo de Microsoft® Windows®Minimiza toda

Page 78 - Reinstalación de software

1 palanca de seguimiento2 botones de la palanca de seguimiento3 superficie táctil4 Botones de la superficie táctilPara mover el cursor, deslice ligera

Page 79 - Windows XP

Haga clic en la ficha Device Select (Selección de dispositivo) para desactivar la superficie táctil y la palancade seguimiento. Haga clic en la ficha

Page 80

Reinstalación de software Reinstalación de controladores y utilidades Resolución de incompatibilidades de software y hardware Uso de Restaurar sis

Page 81

Si se le indica que vaya a los archivos del controlador, haga clic en el directorio CD de la ventana de información delcontrolador para mostrar los ar

Page 82

Código de país: 1Cliente (particulares y oficinas domésticas)Asistencia técnica sin cargo: 1-800-624-9896Atención al cliente sin cargo: 1-800-624-9897

Page 83 - Windows

el botón Inicio seleccione Configuración y haga clic en Panel de control.2. Haga doble clic en el icono Sistema.3. Haga clic en la ficha Hardware.4.

Page 84 - Reinstalación de Windows XP

9. Resuelva los conflictos de IRQ.También puede utilizar el programa Windows XP Hardware Troubleshooter (Solucionador de problemas de hardware deWind

Page 85

modo Normal para devolver el equipo a un estado operativo anterior.Restaurar sistema no provoca la pérdida de los archivos personales almacenados en l

Page 86 - Reinstalación de Windows 2000

Si se produce algún problema después de instalar un controlador de dispositivos, pruebe primero con la opción Desinstalacióndel controlador de disposi

Page 87

Antes de reinstalarSi está considerando reinstalar el sistema operativo Windows XP para corregir un problema con un controlador instaladorecientemente

Page 88 - Uso de Dell™ D/Bay

5. Presione para seleccionar la partición resaltada (recomendado) y, a continuación, siga las instrucciones de la pantalla.Aparecerá la pantalla Pr

Page 89 - Microsoft

3. Vuelva a instalar el resto de los programas. Para obtener instrucciones, consulte la documentación proporcionada conel software.Reinstalación de W

Page 90

10. Cuando aparezca la ventana Nombre del equipo y contraseña del administrador, escriba un nombre para elequipo y una contraseña, si es necesaria. A

Page 91

Uso de Dell™ D/Bay Acerca de Dell D/Bay Extracción e instalación de dispositivos cuando el equipo está apagado Extracción e instalación de disposi

Page 92 - Ajuste del volumen

3. Inserte el nuevo dispositivo en el compartimento, empuje el dispositivo hasta que sienta un chasquido y presione elpasador de liberación del dispo

Page 93 - Ajuste de la imagen

Centralita 91 722 92 00Fax 91 722 95 83Finlandia (Helsinki)Código de accesointernacional: 990Código de país: 358Código de ciudad: 9Sitio web: support.

Page 94

equipo. Evite presionarlos o colocar objetos pesados encima de ellos.3. Presione el pasador de liberación del dispositivo para que salte hacia fuera.

Page 95 - Limpieza del equipo

4. Tire del dispositivo sujetando el seguro de liberación para extraer el dispositivo D/Bay.5. Inserte el nuevo dispositivo en el compartimento, emp

Page 96

1 botón de expulsión5. Vuelva a introducir la bandeja en la unidad.NOTA: Si usa un módulo que se suministró con otro equipo Latitude D-Family, tendrá

Page 97 - Especificaciones

1 icono de volumen2 Volume Meter (Medidor de volumen)3 icono de silencioNOTA: De manera predeterminada, Volume Meter (Medidor de volumen) aparece en l

Page 98

1. Pulse sobre el botón Inicio, apunte hacia Selecciones y después pulse sobre Panel de control.2. Haga doble clic en el icono Pantalla y, a continu

Page 99

Limpieza del equipo Equipo, teclado y pantalla Superficie táctil Unidad de disquete Dispositivos ópticosPRECAUCIÓN: Antes de comenzar cualquiera

Page 100

Si observa algún problema, como saltos, en la calidad de reproducción de los CD o DVD, límpielos.1. Sujete el disco por el borde exterior. También pu

Page 101

Especificaciones Microprocesador Información del sistema Tarjeta PC Tarjeta Smart Memoria Puertos y conectores Comunicaciones Vídeo Audio P

Page 102 - Altitud (máxima):

Velocidad de la interfaz 9600–115.200 BPSNivel de línea EMV Nivel 1 certificadoCertificación WHQL PC/SCCompatibilidad Compatible dentro de un entorno

Page 103 - Funciones de Dell™ QuickSet

VídeoTipo de vídeo Intel UMA integradaControlador de vídeo Conjunto de chips 855GMMemoria de vídeo 1 MB con Intel DVMT hasta 32 MB (con128 MB de memor

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire