Dell P1500 Personal Mono Laser Printer Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Imprimeurs Dell P1500 Personal Mono Laser Printer. Dell P1500 Personal Mono Laser Printer Manual del usuario Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 109
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
Guía del usuario de la impresora láser Dell™
P1500
Haga clic en los enlaces situados a la izquierda para obtener información sobre las características y
funcionamiento de la impresora. Para obtener información sobre la documentación incluida con la impresora,
consulte Acceso a información.
1
Soporte del papel posterior
6
Guía de papel
2
Bandeja 1
7
Luces del panel del operador
3
Soporte del papel frontal
8
Puerta de salida frontal
4
Alimentación manual
9
Bandeja de 250 hojas opcional
5
Bandeja de salida superior
Para solicitar cartuchos de tóner de repuesto, póngase en contacto con Dell en www.dell.com/supplies.
NOTA: Dell no recomienda que se utilicen cartuchos de tóner rellenados de terceros. De hacerlo, no
se garantiza la seguridad de la impresora ni de la calidad de impresión. Para obtener los mejores
resultados, utilice los suministros de Dell.
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 108 109

Résumé du contenu

Page 1

Guía del usuario de la impresora láser Dell™P1500 Haga clic en los enlaces situados a la izquierda para obtener información sobre las características

Page 2 - Notas, avisos y precauciones

Sustitución del cartucho de tóner Ahorro de suministros Solicitud de cartuchos de tóner de repuesto Sustitución del cartucho de tónerAhorro de sum

Page 3 - Acceso a información

Especificaciones de la impresora Memoria Emulación, compatibilidad y conectividad Duración del cartucho y la impresora Ambientales Selección del

Page 4

AmbientalesHumedadTemperaturaHumedad relativa(sin condensación)15,6° C (60° F)8%15,6° C (60° F)80%25,6° C (78° F)80%32,2° C (90° F)8%32,2° C (90° F)45

Page 5 - Ventana Estado de impresión

InclinaciónHasta 2 gradosSelección del material de impresión adecuadoLa selección del papel adecuado reduce los problemas de impresión. Para obtener l

Page 6

Material deimpresiónTamañoPeso CapacidadPapelA4, A5, B5, carta, legal,ejecutivo, folio64–163g/m260–163g/m260–90 g/m2Bandeja 1: 150 hojas(papel d

Page 7 - Acerca de la impresora

Información de seguridad y normativas Información de seguridad Información sobre normativasInformación de seguridadAVISO: Siga todas las instruccio

Page 8

anular la autoridad del usuario para trabajar con este equipo.NOTA: para garantizar el cumplimiento de las normativas de la FCC sobre interferenciasel

Page 9 - Selección del cable adecuado

Esta impresora se ha certificado en EE.UU. cumpliendo con los requisitos de DHHS 21 CFR subcapítulo J paralos productos láser de Clase I (1) y en otro

Page 10 - Ahorro de suministros

Apéndice Política de asistencia técnica de Dell Cómo contactar con Dell Garantía y política de devolucionesPolítica de asistencia técnica de DellL

Page 11

Servicio electrónico de [email protected]@dell.com (sólo para países de Asia/Pacífico)Servicio electrónico de informacióninfo@dell

Page 12

Aviso de licencia El software residente de la impresora contiene:Software desarrollado y con copyright de Dell y/o tercerosSoftware modificado por Del

Page 13

Para utilizar el tóner restante, retire el cartucho de tóner, agítelo suavemente y vuelva a insertarlo. Cuandola impresión se difumine o ya no sea sat

Page 14

Sujete la palanca del cartucho y tire del cartucho de tóner hacia arriba (puede estar caliente).2.NOTA: no toque el tambor del fotoconductor de la par

Page 15 - Impresión

1.Extraiga la pieza de plástico de los extremos del cartucho de tóner y retire el soporte protector deespuma.2.NOTA: no toque el tambor del fotoconduc

Page 16

1FusorPresione el cartucho hacia abajo hasta que encaje en su sitio.c.Cierre la cubierta de la impresora.5.Para obtener el máximo rendimiento del cart

Page 17

Impresión Uso de las luces del panel del operador Configuración de un trabajo de impresión Cancelación de un trabajo de impresión Uso compartido

Page 18 - Desde el ordenador

Cuando:La impresora:La luz Lista/Datos está encendidaEstá lista para recibir y procesar datos.La luz Lista/Datos estáparpadeandoEstá ocupada recibiend

Page 19 - Uso compartido de impresoras

En el programa de software, abra el archivo que desea imprimir.2.En el menú Archivo seleccione Especificar impresora para abrir el controlador de impr

Page 20 - (Windows XP)

En el menú Archivo seleccione Especificar impresora para abrir el controlador de impresora.2.En el cuadro de diálogo Especificar impresora, haga clic

Page 21

1.2.Haga doble clic en el icono Impresoras.3.Se mostrará una lista de las impresoras disponibles.Haga doble clic en la impresora que va a utilizar par

Page 22

Notas, avisos y precaucionesNOTA: una NOTA indica información importante que le ayudará a realizar un mejor uso de laimpresora.AVISO: un AVISO indica

Page 23 - Manejo del papel

(Windows XP)Haga clic en Inicio Panel de control Impresoras y otro hardware Impresoras y faxes.1.Seleccione la impresora que acaba de crear.2

Page 24 - Carga de papel

b.Haga clic en Archivo Propiedades.c.En la ficha General haga clic en Impr pág prueba.d.Cuando la página de prueba se imprima correctamente, habrá t

Page 26

Manejo del papel Ubicación de orígenes de papel de la impresora Carga de papel Carga de transparencias Carga de sobres Carga de etiquetas Carga

Page 27 - Alimentación manual

1Soporte del papel5Alimentación manual2Soporte del papel6Puerta de salida frontal3Bandeja 17Bandeja de 250 hojasopcional4Bandeja de salidasuperior Un

Page 28 - Bandeja de 250 hojas opcional

Airee las hojas para evitar que se peguen entre sí.2.Si carga papel de cabecera, inserte la cabecera con la parte superior de la página hacia abajo, h

Page 29

NOTA: los papeles preimpresos, como las cabeceras, deben poder soportar temperaturas de hasta200º C (392º F) sin derretirse o liberar emisiones peligr

Page 30

Seleccione el tamaño y tipo de papel en el programa de software.6.Inicie el trabajo de impresión.7.Alimentación manualUtilice la alimentación manual p

Page 31

3.Inicie el trabajo de impresión.4.Pulse y suelte Continuar para reanudar la impresión.5.Cuando parpadee la luz Cargar papel y se encienda la luz Puls

Page 32 - Carga de transparencias

Antes de cargar papel, presione la placa metálica hasta que encaje.2.Si carga papel de tamaño A4 o legal, extienda el soporte del papel.3.

Page 33

Acceso a información Descripción general del softwareQué buscaLo encontrará enControladores deimpresoraGuía del usuarioCD Controladores y utilidades

Page 34

Airee las hojas para evitar que se peguen entre sí.4.Si va a cargar papel de cabecera, inserte la cabecera boca abajo introduciendo la parte superior

Page 35 - Carga de sobres

1Topes de las esquinasAsegúrese de que el papel está bajo los dos topes de las esquinas y plano en la bandeja.7.Ajuste las guías de papel a los bordes

Page 36 - Bandeja 1

10.11.Carga de transparenciasCuando imprima en transparencias, utilice las que están diseñadas para impresoras láser.Bandeja 1Extienda el soporte de p

Page 37

Airee las hojas para evitar que se peguen entre sí.3.Cargue hasta 10 transparencias con la cara en la que desee imprimir hacia usted.4.NOTA: las trans

Page 38

Seleccione el tipo de papel en el programa de software.6.Inicie el trabajo de impresión.7.Alimentación manualUtilice la alimentación manual para impri

Page 39 - Carga de etiquetas

Seleccione el tamaño y tipo de papel en el programa de software.3.Inicie el trabajo de impresión.4.Pulse y suelte Continuar para reanudar la impresión

Page 40

Cargue hasta 10 sobres en la bandeja 1 o cargue sobres de uno en uno en la alimentación manual.Bandeja 1Extienda el soporte de papel posterior hasta q

Page 41

NOTA: utilice sobres que puedan soportar temperaturas de 200º C (392º F) sin sellarse, curvarse deforma excesiva, arrugarse ni liberar emisiones pelig

Page 42

adapten al ancho del sobre.2.Seleccione el tamaño y tipo de papel en el programa de software.3.Inicie el trabajo de impresión.4.Pulse y suelte Continu

Page 43 - Carga de cartulina

Pulse Continuar.7.Carga de etiquetasPara la impresión de etiquetas ocasional, utilice etiquetas de papel diseñadas para impresoras láser. Puedecargar

Page 44

Código de servicio exprés ynúmero de la etiqueta deservicioCódigo de servicio exprés y número de la etiqueta de servicioEsta etiqueta se encuentra en

Page 45

Airee las hojas para evitar que se peguen entre sí.3.Cargue hasta 10 hojas de etiquetas con la cara en la que desee imprimir hacia usted.4.5.

Page 46

NOTA: utilice etiquetas con una presión de 25 psi que puedan soportar temperaturas de 200° C (392°F) sin liberar emisiones peligrosas.Ajuste las guías

Page 47

Abra la puerta de salida frontal para obtener un trayecto del papel recto.2.Cargue la hoja de etiquetas con la cara en la que desee imprimir hacia ust

Page 48

Seleccione el tamaño y tipo de papel en el programa de software.5.Inicie el trabajo de impresión.6.Pulse y suelte Continuar para reanudar la impresión

Page 49

Para la impresión ocasional en Index Bristol o cartulina, cargue hasta 10 hojas de cartulina o fichas en labandeja 1. Carga una hoja de cartulina o un

Page 50

3.NOTA: utilice cartulina con una presión de 25 psi que pueda soportar temperaturas de 200° C (392°F) sin liberar emisiones peligrosas.Ajuste las guía

Page 51

Cargue una ficha con la cara de impresión hacia usted.2.Ajuste las guías de papel a los bordes de la ficha.3.Seleccione el tamaño y tipo de papel en e

Page 52

Pulse Continuar.8.Impresión en ambas caras del papelLa impresión en ambas caras del papel reduce los costes de impresión. Seleccione Dúplex en el cont

Page 53

NOTA: dúplex manual sólo está disponible en Windows NT 4.0, Windows 2000 y Windows XP.Aunque puede utilizar la bandeja 1 o la bandeja de 250 hojas opc

Page 54

1Vertical2Horizontal3Parte posterior de la hoja4Parte frontal de la hoja

Page 55

SistemaoperativoMonitor deestadoVentana Estadode impresiónAplicación de nuevasolicitud de tónerIcono de escritorio parasolicitar suministrosMicrosoft®

Page 56

Explicación de las luces del panel del operador Las luces del panel del operador tienen distintos significados según su secuencia. Las luces que están

Page 57

No lista y tóner bajoLa impresora noestá lista pararecibir niprocesar datoso los puertos dela impresoraestán fuera delínea. Además,se estáagotando

Page 58

reciba datosadicionales.Además, se estáagotando eltóner delcartucho. DesechandoResoluciónreducidaLa impresoraestádesechando losdatos deimpresiónerr

Page 59

Cambiar el cartucho detóner no válidoEl cartucho detóner que estáutilizando no seha diseñadopara laimpresora. Rastreo hexadecimallistoLa impre

Page 60

Área declasificacióninsuficienteLa memoria de laimpresora no tiene elespacio librenecesario paraclasificar el trabajo deimpresión. Memoria llenaLa

Page 61

Código deredincorrectoCódigo demotor noválidoEl código de unservidor de impresióninterno no se haprogramado o elcódigo programadono es válido. E

Page 62

La impresora está lista para recibir y procesar datos.La impresora está en modo Ahorro energía.Posibles acciones del usuario:Envíe un trabajo de impre

Page 63

La impresora no está lista para recibir ni procesar datos o los puertos de laimpresora están fuera de línea.Posibles acciones del usuario:Pulse y suel

Page 64

La impresora está ocupada recibiendo y procesando datos oimprimiendo.La impresora está defragmentando la memoria flash para recuperar elespacio de alm

Page 65

Significado de esta secuencia de luces:La impresora está ocupada recibiendo o procesando datos, o bien estáimprimiendo una página de prueba. Además, s

Page 66

Haga clic en Inicio Programas Impresoras Dell Impresora láser Dell P1500 Aplicación de nueva solicitud de tóner de Dell.1.Aparecerá la ventana S

Page 67

La impresora está esperando hasta que se produzca una espera deimpresión o reciba datos adicionales. Además, se está agotando el tóner delcartucho.Pos

Page 68

La impresora está desechando los datos de impresión erróneos. Además, seestá agotando el tóner del cartucho.Posibles acciones del usuario:Espere hasta

Page 69

La impresora se ha quedado sin papel o éste no se ha cargadocorrectamente.Posibles acciones del usuario:Cargue papel en la bandeja 1 o la bandeja de 2

Page 70

La cubierta superior de la impresora está abierta.Posibles acciones del usuario:Cierre la cubierta para mostrar la secuencia de luces que ha aparecido

Page 71

El cartucho de tóner que está utilizando no se ha diseñado para laimpresora.Posibles acciones del usuario:Instale un cartucho de tóner diseñado para l

Page 72

La impresora está en modo Lista, Rastreo hexadecimal está activo y el tónerdel cartucho se está agotando.Posibles acciones del usuario:Los usuarios av

Page 73

La impresora tiene un error de servicio y la impresión se ha detenido.Posibles acciones del usuario:Apague y encienda la impresora. Si las luces sigue

Page 74 - Introducción a los menús

Código de error secundarioSignificado de esta secuencia de luces:La memoria de la impresora no tiene el espacio libre necesario paraclasificar el tra

Page 75 - Menú Configurac

Significado de esta secuencia de luces:La impresora está procesando datos, pero la memoria utilizada para guardarlas páginas está llena.Posibles accio

Page 76 - Menú Paralelo

Código de error secundarioSignificado de esta secuencia de luces:El papel es demasiado corto para imprimir los datos con formato.Se produce cuando la

Page 77 - Menú USB

Acerca de la impresora Explicación de las características de la impresora Uso de los botones del panel del operador Impresión de la hoja de valore

Page 78 - Menú Red

Código de error secundarioSignificado de esta secuencia de luces:La impresora no tiene suficiente memoria para guardar los datos en lamemoria intermed

Page 79

Significado de esta secuencia de luces:La impresora detecta memoria flash defectuosa.Posibles acciones del usuario:Pulse y suelte Continuar para borra

Page 80

Significado de esta secuencia de luces:La impresora no tiene suficiente memoria para liberar el espacio no utilizadoen la memoria flash.Posibles accio

Page 81 - Alarma de tóner

Significado de esta secuencia de luces:La impresora ha perdido la conexión con un servidor de impresión externo(también denominado adaptador de red ex

Page 82 - Solución de problemas

Explicación de los menús de la impresora Impresión de la hoja de valores de configuración de la impresora Introducción a los menús Uso de la Utili

Page 83

Mantenga pulsado Continuar hasta que todas las luces se enciendan y se apaguen para guardar unvalor.Mantenga pulsado el botón Cancelar hasta que todas

Page 84

Utilice el menú Configuración para configurar el modo en que la impresora da formato al final de una líneasegún el sistema informático que se utilice.

Page 85

Utilice este valor para: recibir información a una velocidad de transmisión superior si la impresora estáestablecida en Fastbytes (si el ordenador lo

Page 86

Valores:DesactivadoActivadoAutomático (predeterminado de fábrica)PS binario MacUtilice este valor para: configurar la impresora para procesar los trab

Page 87

Valores:Desactivado: la impresora filtra los trabajos de impresión PostScript que utilizan un protocoloestándar.Activado: la impresora procesa trabajo

Page 88

Utilice estacaracterística:Cuando desee:Bandeja 1Cargar hasta 150 hojas de papel o 10 hojas de papel especial.Soporte del papel posteriorAdmitir mater

Page 89 - Eliminación de atascos

Valores de PapelOrigen del papelTamaño del papel (por orígenes admitidos)Tipo de papel (por orígenes admitidos)Tipos personali. (por número de tipoper

Page 90

Protección pág.Área impresiónIdiomaControl alarmaAlarma de tóner

Page 91

Solución de problemas Solución de problemas de impresión Solución de problemas básicos de la impresora Solución de problemas de calidad de impresi

Page 92

NOTA: una vez insertada la bandeja, la placa metálica vuelve aestar hacia arriba para que se pueda cargar papel en laimpresora.Asegúrese de que el pap

Page 93

Pulse y suelte Cancelar para cancelar el trabajo deimpresión.Mantenga pulsado Cancelar para restablecer la impresora.Vuelva a enviar el trabajo de imp

Page 94

Las páginas están en blanco.Puede que el cartucho no tenga tóner. Sustituya elcartucho.Puede que tenga un error en el software. Apague laimpresora y v

Page 95 - Solicitud de asistencia

support.dell.com.La luz Tóner bajo se enciende y se detiene laimpresión.Si la alarma de tóner bajo está activada, la impresoradeja de imprimir hasta q

Page 96

La luz Cargar papel está encendida, incluso siel papel está cargado en la bandeja de 250hojas opcional.Asegúrese de que la bandeja está completamentei

Page 97 - Windows Installer

Solución de problemas de calidad de impresiónUtilice las tablas siguientes para buscar soluciones a los problemas de impresión que surjan. Si no puede

Page 98

Hay manchas de tóner o sedifumina en la página.Inténtelo con un tipo de papel distinto. El papel diseñado paracopiadoras ofrece la mejor calidad.Si va

Page 99

Pulse y suelte Cancelar para cancelar el trabajo que se está imprimiendo actualmente.Mantenga pulsado Cancelar hasta que se enciendan todas las luces

Page 100

Si el papel se atasca en la impresora, la luz Atasco de papel le pide que despeje el trayecto del papel.Eliminación de un atasco en la bandeja 1Si el

Page 101 - Ambientales

2.Eliminación de un atasco en el fusorSi el atasco se produce en el fusor:Abra la cubierta de la impresora.1.Retire el cartucho de tóner (puede estar

Page 102 - Inclinación

1Fusor2RodilloPRECAUCION: evite tocar el fusor, puede estar caliente.Si el papel está muy atascado detrás del rodillo, o no puede alcanzarlo, cierre l

Page 103 - Certificaciones

3.AVISO: se pueden producir daños graves en la impresora si las etiquetas adhesivas permanecen enel fusor. Póngase en contacto con Dell en support.del

Page 104 - Información sobre normativas

Elimine el atasco.3.Alinee la impresora con la parte frontal de la base y colóquela en la parte superior de ésta.4.Encienda la impresora y vuelva a en

Page 105 - Aviso de láser

Busque en el interior y tire suavemente del papel.2.Vuelva a instalar la bandeja y reanude la impresión.3.Solicitud de asistenciaAntes de solicitar as

Page 106 - ENERGY STAR

Si han saltado los fusibles.Si se ha producido un corte de alimentación eléctrica en su zona.Si hay un cartucho de tóner instalado en la impresora.Si

Page 107 - Apéndice

Desinstalación de los controladores Windows Installer Programa de configuración del controlador Fuentes Utilidad de configuración de la impresora

Page 108

Tamaños de papel definidos por el usuario (papeles personalizados)Texto y marcas de aguaReferencias de plantillaReferencias de fuenteAsociaciones de f

Page 109 - Aviso de licencia

Utilidad de configuración de la impresora localLa Utilidad de configuración de la impresora local, una utilidad de configuración de la impresora, prop

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire