Dell PowerEdge R900 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Matériel informatique Dell PowerEdge R900. Dell PowerEdge R900 User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 140
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
Dell™ PowerEdge™ R900 Systems
Getting Started
With Your System
Začínáme se systémem
Guide de mise en route
Erste Schritte mit dem System
Τα πρώτα βήµατα Με το σύστηµά σας
Rozpoczęcie pracy z systemem
Начало работы с системой
Procedimientos iniciales con el sistema
תכרעמה ע הדובעה תליחת
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 139 140

Résumé du contenu

Page 1 - With Your System

Dell™ PowerEdge™ R900 SystemsGetting StartedWith Your SystemZačínáme se systémemGuide de mise en routeErste Schritte mit dem SystemΤα πρώτα βήµατα Με

Page 2

8 Getting Started With Your SystemConnecting the Keyboard, Mouse, and MonitorConnect the keyboard, mouse, and monitor (optional).The connectors on the

Page 3

98 Начало работы с системой•На компакт-дисках, поставляемых вместе с системой, содержатся программные средства для настройки системы и управления ею,

Page 4 - Notes, Notices, and Cautions

Начало работы с системой 99Установка и настройка ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед выполнением описанных ниже процедур ознакомьтесь с инструкциями по технике без

Page 5 - System Features

100 Начало работы с системойУстановка направляющих кронштейнов и системы встойкуОзнакомьтесь с «Инструкциями по технике безопасности», представленными

Page 6 - Supported Operating Systems

Начало работы с системой 101Подключение клавиатуры, мыши и монитораПодключите клавиатуру, мышь и монитор (дополнительный).Разъемы на задней панели сис

Page 7

102 Начало работы с системойПодключение питанияПодсоедините шнуры питания к системе.Закрепите кабели с помощью прилагаемых браслетов.Подключите другой

Page 8 - Unpacking the System

Начало работы с системой 103Включение системыНажмите кнопку питания на системе и мониторе (дополнительная) и включите систему. Должны включиться индик

Page 9

104 Начало работы с системойВыполните настройку операционной системыЕсли компьютер приобретен с предустановленной операционной системой, см. соответст

Page 10

Начало работы с системой 105НакопителиЖесткие диски SAS До пяти 3,5-дюймовых внутренних дисков с возможностью «горячей» замены и (дополнительно) подде

Page 11 - Connecting the Power

106 Начало работы с системойВидеоТип видеоконтроллера Видеоконтроллер ATI ES1000; VGA-разъемВидеопамять DDR SDRAM на 16 МбЭлектропитаниеИсточник питан

Page 12 - Turning the System On

Начало работы с системой 107Условия эксплуатацииПРИМЕЧАНИЕ: Дополнительную информацию об измерении параметров окружающей среды для установки определен

Page 13 - Technical Specifications

Getting Started With Your System 9Connecting the PowerConnect the system’s power cable(s) to the system.Secure the cables with the provided straps.Plu

Page 14

108 Начало работы с системой

Page 15

Sistemas Dell™ PowerEdge™ R900Procedimientos inicialescon el sistema

Page 16

Notas, avisos y precauciones NOTA: Una NOTA proporciona información importante que le ayudará a utilizar mejor el ordenador. AVISO: Un AVISO indica l

Page 17 - Začínáme se systémem

Procedimientos iniciales con el sistema 111Componentes del sistemaLos principales componentes de hardware y software del sistema son:• Dos o cuatro pr

Page 18 - Poznámky a upozornění

112 Procedimientos iniciales con el sistema• Cuatro módulos de ventilador, formados por dos ventiladores de dos rotores cada uno, para un total de och

Page 19 - Systémové funkce

Procedimientos iniciales con el sistema 113• En el panel posterior se incluyen los conectores serie, de vídeo, dos conectores USB y cuatro conectores

Page 20

114 Procedimientos iniciales con el sistema• Los CD que se facilitan con el sistema proporcionan documentación y herramientas para configurar y admini

Page 21 - Další užitečné informace

Procedimientos iniciales con el sistema 115Desembalaje del sistemaDesembale el sistema e identifique cada elemento. Guarde el material de embalaje por

Page 22 - Instalace a konfigurace

116 Procedimientos iniciales con el sistemaInstalación de los rieles y del sistema en un rackDespués de leer las instrucciones de seguridad incluidas

Page 23 - Rozbalení systému

Procedimientos iniciales con el sistema 117Conexión del teclado, el ratón y el monitorConecte el teclado, el ratón y el monitor (opcional).Los conecto

Page 24 - 22 Začínáme se systémem

10 Getting Started With Your SystemTurning the System OnPress the power button on the system and the monitor (optional) to turn on the system. The pow

Page 25 - Začínáme se systémem 23

118 Procedimientos iniciales con el sistemaConexión de la alimentaciónConecte los cables de alimentación al sistema.Fije los cables con las tiras prop

Page 26 - Připojení ke zdroji napětí

Procedimientos iniciales con el sistema 119Encendido del sistemaPara encender el sistema, presione el botón de encendido del sistema y del monitor (op

Page 27 - Zapnutí systému

120 Procedimientos iniciales con el sistemaConfiguración del sistema operativoSi ha adquirido un sistema operativo preinstalado, consulte la documenta

Page 28 - Technické specifikace

Procedimientos iniciales con el sistema 121UnidadesUnidades de disco duro SAS Hasta cinco unidades internas de 3,5 pulgadas y acoplamiento activo (opc

Page 29

122 Procedimientos iniciales con el sistemaVídeoTipo de vídeo Controladora de vídeo ATI ES1000; conector VGAMemoria de vídeo 16 MB de SDRAM DDRAliment

Page 30 - 28 Začínáme se systémem

Procedimientos iniciales con el sistema 123Especificaciones ambientalesNOTA: Para obtener información adicional sobre medidas ambientales relativas a

Page 31 - Guide de mise en route

124 Procedimientos iniciales con el sistema

Page 32

הדובעה תליחת תכרעמה םע | 138 יאנת הביבס הרעה: ידכ לבקל עדימ ףסונ לע תודימ תויתביבס רובע תורוצת תכרעמ תויפיצפס ,האר www.dell.com/environmental_

Page 33 - Caractéristiques du système

137 | הדובעה תליחת תכרעמה םע ואדיו גוס ואדיו רקב ךסמ גוסמ ATI ES1000; חמרב VGA ןורכיז ואדיו 16 הגמ-םיתב לש DDR SDRAM חתמ קפס םרז ןיפוליח) לכל

Page 34

הדובעה תליחת תכרעמה םע | 136 םיננוכ םיננוכ םיחישק גוסמ SAS דע השימח םיקסיד םיימינפ לדוגב 3.5 ץניא ,'םיכמותה רוביחב םח) ילנויצפוא( ,םע תכימ

Page 35 - Autres informations utiles

Getting Started With Your System 11Technical SpecificationsProcessorProcessor type Two or four Quad-Core Intel® Xeon® processor 7300 seriesExpansion B

Page 36 - Installation et configuration

135 | הדובעה תליחת תכרעמה םע תמלשה הנקתהה לש תכרעמ הלעפהה םא תשכר תכרעמ הלעפה תנקתומ שארמ ,ןייע דועיתב ףרוצמה תכרעמל. ידכ ןיקתהל תכרעמ הלעפה ם

Page 37 - Déballage du système

הדובעה תליחת תכרעמה םע | 134 תלעפה תכרעמה ץחל לע רותפכ הלעפהה תכרעמב גצבו) ילנויצפוא (ידכ ליעפהל תא תכרעמה. ינווחמ תכירצ למשחה םירומא ריאהל.

Page 38

133 | הדובעה תליחת תכרעמה םע רוביח למשחה רבח תא ילבכ למשחה לש תכרעמה תכרעמל. חטבא תא םילבכה םע תועוצרה וקפוסש. רבח תא הצקה ינשה לש לבכה עקש

Page 39 - Guide de mise en route 37

הדובעה תליחת תכרעמה םע | 132 רוביח תדלקמה ,רבכעה גצהו רבח תא תדלקמה ,רבכעה גצהו) ילנויצפוא.( דיל םירבחמה קלחב ירוחאה לש תכרעמה םנשי םילמס ם

Page 40

131 | הדובעה תליחת תכרעמה םע תנקתה תוליסמה תכרעמהו דמעמב רחאל תארקש תא" תוארוה תוחיטבה "דועיתב לש הנקתהה דמעמב ףרוצמה תכרעמל ,ןקתה ת

Page 41 - Mise sous tension du système

הדובעה תליחת תכרעמה םע | 130 הנקתה תרדגהו הרוצת הארתה: ינפל עצבתש תא ךילהה אבה ,ארק תא תוארוה תוחיטבה תאו עדימ הניקתה ךירדמב עדימ רצומ לעפו לע

Page 42 - Spécifications techniques

129 | הדובעה תליחת תכרעמה םע עדימ ףסונ יושעש עייסל ךל הארתה: הךירדמ עדימ רצומ ליכמ עדימ בושח תודוא תוחיטב תונקתו. עדימ תודוא תוירחא יושע ללכיהל

Page 43

הדובעה תליחת תכרעמה םע | 128 הרעה: לוחתא תכרעמה וניא ךמתנ ןקתהמ ינוציח רבוחמה םאתמל SAS וא SCSI ,ללוכ SAS 5/E,PERC 5/E ואPERC 4e/DC .עדימל הכימ

Page 44 - 42 Guide de mise en route

127 | הדובעה תליחת תכרעמה םע תונוכת תכרעמה תונוכת הרמוחה הנכותהו תוירקיעה לש תכרעמה תוללוכ: • ינש םידבעמ וא העברא םידבעמ גוסמQuad-Core Intel®

Page 45

תורעה ,תועדוה תוארתהו הרעה: רתוי הבוט הרוצב בשחמה תא לצנל ךל עייסיש בושח עדימ תנייצמ הרעה. העדוה: סמו םינותנ ןדבוא וא הרמוחל קזנ לש תורשפא תני

Page 46 - 44 Guide de mise en route

12 Getting Started With Your SystemConnectorsBackNICFour RJ-45 (for integrated 1-GB NICs)Serial9-pin, DTE, 16550-compatibleUSBTwo 4 pin, USB 2.0 compl

Page 47 - Erste Schritte mit dem System

הדובעה תליחת תכרעמה םע תוכרעמPowerEdge™ R900 לש Dell™

Page 48

Getting Started With Your System 13PhysicalRackHeight6.8 inches (173 mm)Width17.6 inches (447 mm)Depth27.8 inches (706 mm)Weight (maximum configuratio

Page 49 - Systemmerkmale

14 Getting Started With Your System

Page 50

Systémy Dell™ PowerEdge™ R900Začínáme se systémem

Page 51 - Unterstützte Betriebssysteme

Poznámky a upozornění POZNÁMKA: POZNÁMKA označuje důležitou informaci, s jejíž pomocí lépe využijete svůj počítač. UPOZORNĚNÍ: UPOZORNĚNÍ poukazuje

Page 52 - Technische Unterstützung

Začínáme se systémem 17Systémové funkceHlavní hardwarové a softwarové funkce systému jsou:•Dva nebo čtyři čtyřjádrové procesory řady Intel® Xeon® 7300

Page 54

18 Začínáme se systémem•Vyhrazený slot PCI pro integrovanou kartu řadiče RAID s 256 MB mezipaměti a baterií RAID. POZNÁMKA: Spouštění systému není po

Page 55

Začínáme se systémem 19Podporované operační systémy•Microsoft® Windows Server® 2003•Microsoft Windows Server 2003 R2 s aktualizací SP2•Red Hat® Enterp

Page 56

20 Začínáme se systémem•Se systémem jsou někdy dodány také aktualizace, které popisují změny v systému, softwaru nebo dokumentaci. POZNÁMKA: Vždy ne

Page 57 - Einschalten des Systems

Začínáme se systémem 21Rozbalení systémuRozbalte systém a identifikujte jeho jednotlivé součásti. Veškerý obalový materiál uschovejte pro případ pozdě

Page 58 - Technische Daten

22 Začínáme se systémemInstalace kolejniček a systému do stojanuNejprve si přečtěte Bezpečnostní pokyny uvedené v dokumentaci k instalaci systému do s

Page 59

Začínáme se systémem 23Připojení klávesnice, myši a monitoruPřipojte klávesnici, myš a monitor (volitelný).Konektory na zadní straně systému mají ikon

Page 60

24 Začínáme se systémemPřipojení ke zdroji napětíPřipojte napájecí kabel(y) k systému.Zajistěte kabely pomocí dodaných pásků.Poté zasuňte druhý konec

Page 61

Začínáme se systémem 25Zapnutí systémuZapněte systém stisknutím tlačítka napájení na systému a na monitoru (volitelný). Kontrolky napájení by se měly

Page 62

26 Začínáme se systémemTechnické specifikaceProcesorTyp procesoru Dva nebo čtyři čtyřjádrové procesory řady Intel®Xeon® 7300Rozšiřovací sběrniceTyp sb

Page 63 - Με το σύστηµά σας

Začínáme se systémem 27KonektoryVzaduSíťovéČtyři RJ-45 (pro integrovanou síťovou kartu 1 GB)Sériové9kolíkový, DTE, kompatibilní s normou 16550USBDva 4

Page 64

Dell™ PowerEdge™ R900 SystemsGetting StartedWith Your System

Page 65 - Χαρακτηριστικά συστήµατος

28 Začínáme se systémemRozměryStojanVýška173 mmŠířka447 mmHloubka706 mmHmotnost (maximální konfigurace)40 kgProstředíPOZNÁMKA: Další informace o měřen

Page 66

Systèmes Dell™ PowerEdge™ R900Guide de mise en route

Page 67 - Λειτουργικά συστήµατα

Remarques, avis et précautions REMARQUE : Une REMARQUE indique des informations importantes qui peuvent vous aider à mieux utiliser votre ordinateur.

Page 68 - Λήψη τεχνικής βοήθειας

Guide de mise en route 31Caractéristiques du systèmeLes principales caractéristiques du système sur le plan matériel et logiciel sont les suivantes :•

Page 69 - Εγκατάσταση και διαµόρφωση

32 Guide de mise en route• Carte de montage d'E/S avec quatre logements pour NIC Ethernet Gigabit prenant en charge des débits de 10, 100 et 1000

Page 70

Guide de mise en route 33Systèmes d'exploitation pris en charge• Microsoft® Windows Server®2003• Microsoft Windows Server 2003 R2 avec SP2•Red Ha

Page 71

34 Guide de mise en route• Des mises à jour sont parfois fournies avec le système. Elles décrivent les modifications apportées au système, aux logicie

Page 72 - Σύνδεση της τροφοδοσίας

Guide de mise en route 35Déballage du systèmeSortez le système de son emballage et identifiez chaque élément. Conservez les matériaux d'emballage

Page 73

36 Guide de mise en routeInstallation des rails et du système dans un rackCommencez par lire les consignes de sécurité qui se trouvent dans la documen

Page 74 - Τεχνικές προδιαγραφές

Guide de mise en route 37Connexion du clavier, de la souris et du moniteurConnectez le clavier, la souris et le moniteur (en option).À l'arrière

Page 75 - Οι µονάδες δίσκου DVD

Notes, Notices, and Cautions NOTE: A NOTE indicates important information that helps you make better use of your computer. NOTICE: A NOTICE indicates

Page 76

38 Guide de mise en routeConnexion du câble d'alimentationBranchez le(s) câble(s) d'alimentation sur le système.Fixez les câbles à l'ai

Page 77

Guide de mise en route 39Mise sous tension du systèmeAppuyez sur le bouton d'alimentation du système et sur celui du moniteur (en option). Les vo

Page 78

40 Guide de mise en routeFinalisation de l'installation du système d'exploitationSi vous avez acheté un système d'exploitation préinsta

Page 79 - Rozpoczęcie pracy

Guide de mise en route 41LecteursDisques durs SAS Jusqu'à cinq lecteurs internes de 3,5 pouces enfichables à chaud, pouvant être supportés par le

Page 80

42 Guide de mise en routeVidéoType de vidéo Contrôleur vidéo ATI ES1000, connecteur VGAMémoire vidéo 16 Mo, SDRAM DDRAlimentationBloc d'alimentat

Page 81 - Funkcje systemu

Guide de mise en route 43EnvironnementREMARQUE : Pour plus d'informations concernant les mesures d'exploitation liées à différentes configur

Page 82

44 Guide de mise en route

Page 83

Dell™ PowerEdge™ R900 SystemeErste Schritte mit dem System

Page 84 - Inne przydatne informacje

Anmerkungen, Hinweise und Vorsichtshinweise ANMERKUNG: Eine ANMERKUNG macht auf wichtige Informationen aufmerksam, die die Arbeit mit dem Computer er

Page 85 - Instalacja i konfiguracja

Erste Schritte mit dem System 47SystemmerkmaleDies sind die wesentlichen Hardware- und Softwaremerkmale des Systems:• Zwei oder vier Quad-Core-Prozess

Page 86 - Rozpoczęcie pracy z systemem

Getting Started With Your System 3System FeaturesThe major hardware and software features of your system include:• Two, or four Quad-Core Intel® Xeon®

Page 87

48 Erste Schritte mit dem System• E/A-Riserkarte mit vier integrierten Gigabit-Ethernet-NICs für Daten-übertragungsraten von 10 Mb/s, 100 Mb/s und 100

Page 88 - Podłączanie do zasilania

Erste Schritte mit dem System 49Unterstützte Betriebssysteme• Microsoft® Windows Server® 2003• Microsoft Windows Server 2003 R2 mit SP2•Red Hat® Enter

Page 89 - Włączanie systemu

50 Erste Schritte mit dem System• Möglicherweise sind auch aktualisierte Dokumente beigelegt, in denen Änderungen am System, an der Software oder an d

Page 90 - Specyfikacja techniczna

Erste Schritte mit dem System 51Auspacken des SystemsEntnehmen Sie das System der Verpackung und identifizieren Sie die einzelnen Komponenten. Bewahre

Page 91

52 Erste Schritte mit dem SystemInstallation der Schienen und des Systems in einem RackWenn Sie die Sicherheitshinweise in der Dokumentation zur Rack-

Page 92

Erste Schritte mit dem System 53Anschließen von Tastatur, Maus und BildschirmSchließen Sie die Tastatur, die Maus und den Bildschirm (optional) an.Die

Page 93

54 Erste Schritte mit dem SystemAnschließen der StromversorgungVerbinden Sie das bzw. die Netzstromkabel mit dem System.Befestigen Sie die Kabel mit d

Page 94

Erste Schritte mit dem System 55Einschalten des SystemsDrücken Sie den Netzschalter am System und am Bildschirm (optional), um das System einzuschalte

Page 95 - Начало работы

56 Erste Schritte mit dem SystemAbschließen des Betriebssystem-SetupsWenn das Betriebssystem vorinstalliert ist, lesen Sie die zusammen mit dem System

Page 96 - Примечания, замечания

Erste Schritte mit dem System 57LaufwerkeSAS-Festplatten Bis zu fünf interne, hot-plug-fähige 3,5-Zoll-Laufwerke, (optional) mit Unterstützung für Rüc

Page 97 - Компоненты системы

4 Getting Started With Your System• Four USB 2.0-compliant connectors (two on the front and two on the back) capable of external support for a diskett

Page 98

58 Erste Schritte mit dem SystemGrafikVideotyp Grafikcontroller ATI ES1000; VGA-AnschlussGrafikspeicher 16 MB DDR-SDRAMStromNetzstromversorgung (über

Page 99 - Поддержка операционных систем

Erste Schritte mit dem System 59UmgebungANMERKUNG: Weitere Informationen zu Umgebungsbedingungen bei verschiedenen Systemkonfigurationen finden Sie un

Page 100

60 Erste Schritte mit dem System

Page 101 - Установка и настройка

Συστήµατα Dell™PowerEdge™ R900Τα πρώτα βήµαταΜε το σύστηµά σας

Page 102 - Начало работы с системой

Σηµειώσεις, ειδοποιήσεις και προσοχές ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Η ένδειξη ΣΗΜΕΙΩΣΗ υποδεικνύει σηµαντικές πληροφορίες που σας βοηθούν να χρησιµοποιήσετε πιο σωστά το

Page 103 - Начало работы с системой 101

Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας 63Χαρακτηριστικά συστήµατοςΤα κύρια χαρακτηριστικά λογισµικού και υλικού του συστήµατός σας περιλαµβάνουν:•∆ύο ή τέσ

Page 104 - Подключение питания

64 Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας•Τέσσερις µονάδες ανεµιστήρα, καθεµία από τις οποίες αποτελείται από δύο ανεµιστήρες µε διπλό ρότορα, µε σύνολο οκ

Page 105 - Включение системы

Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας 65•Οι συζευκτήρες του εµπρός µέρους περιλαµβάνουν ένα συζευκτήρα οθόνης και δύο συζευκτήρες USB.•Μπροστινός πίνακας

Page 106 - Технические характеристики

66 Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας•Τα CD που συνοδεύουν το σύστηµά σας παρέχουν τεκµηρίωση και εργαλεία για τη διαµόρφωση και τη διαχείριση του συστ

Page 107

Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας 67Εγκατάσταση και διαµόρφωση ΠΡΟΣΟΧΗ: Προτού πραγµατοποιήσετε την παρακάτω διαδικασία, διαβάστε και ακολουθήστε τις

Page 108 - 106 Начало работы с системой

Getting Started With Your System 5Other Information You Might Need CAUTION: The Product Information Guide provides important safety and regulatory in

Page 109

68 Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σαςΤοποθέτηση των ραγών και του συστήµατος σε ράφιΜόλις ολοκληρώσετε την ανάγνωση των «Οδηγιών ασφαλείας» που βρίσκον

Page 110 - 108 Начало работы с системой

Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας 69Σύνδεση πληκτρολογίου, ποντικιού και οθόνηςΣυνδέστε το πληκτρολόγιο, το ποντίκι και την οθόνη (προαιρετική).Οι συζ

Page 111 - Procedimientos iniciales

70 Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σαςΣύνδεση της τροφοδοσίαςΣυνδέστε το καλώδιο(-α) τροφοδοσίας στο σύστηµα.Ασφαλίστε τα καλώδια µε τους παρεχόµενους ι

Page 112 - Notas, avisos y precauciones

Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας 71Θέση του συστήµατος σε λειτουργίαΠιέστε το κουµπί λειτουργίας στο σύστηµα και την οθόνη (προαιρετικά) για να θέσετ

Page 113 - Componentes del sistema

72 Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σαςΟλοκλήρωση της εγκατάστασης του λειτουργικού συστήµατοςΕάν έχετε αγοράσει προεγκατεστηµένο λειτουργικό σύστηµα, αν

Page 114

Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας 73ΜονάδεςΣκληροί δίσκοι SAS Έως και πέντε εσωτερικές µονάδες σκληρού δίσκου 3,5 ιντσών, θερµής σύνδεσης, (προαιρετικ

Page 115 - Otra información útil

74 Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σαςΟθόνηΤύπος οθόνης Ελεγκτής οθόνης ATI ES1000, συζευκτήρας VGAΜνήµη οθόνης 16 MB µνήµη DDR SDRAMΤροφοδοσίαΤροφοδοσί

Page 116 - Instalación y configuración

Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας 75Χαρακτηριστικά περιβάλλοντοςΣΗΜΕΙΩΣΗ: Για επιπλέον πληροφορίες σχετικά µε τις περιβαλλοντικές µετρήσεις για συγκεκ

Page 117 - Desembalaje del sistema

76 Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας

Page 118

Systemy Dell™ PowerEdge™ R900Rozpoczęcie pracyz systemem

Page 119

6 Getting Started With Your SystemInstallation and Configuration CAUTION: Before performing the following procedure, read and follow the safety instr

Page 120 - Conexión de la alimentación

Uwagi, ostrzeżenia i przestrogi UWAGA: UWAGA oznacza ważną wiadomość, która pomoże lepiej wykorzystać komputer. OSTRZEŻENIE: OSTRZEŻENIE wskazuje na

Page 121 - Encendido del sistema

Rozpoczęcie pracy z systemem 79Funkcje systemuGłówne funkcje sprzętu i oprogramowania zainstalowanego w zestawie komputerowym:•Dwa lub cztery procesor

Page 122 - Especificaciones técnicas

80 Rozpoczęcie pracy z systemem•Dwa zasilacze podłączane podczas pracy urządzenia w konfiguracji nadmiarowej 1 + 1.•Cztery moduły wentylatorów, każdy

Page 123

Rozpoczęcie pracy z systemem 81•Obwód zarządzania systemami, który monitoruje działanie wentylatorów systemowych, jak również napięcie krytyczne i tem

Page 124

82 Rozpoczęcie pracy z systememInne przydatne informacje PRZESTROGA: Przewodnik z informacjami o produkcieudostępnia ważne dane dotyczące bezpieczeńst

Page 125

Rozpoczęcie pracy z systemem 83Instalacja i konfiguracja PRZESTROGA: Przed wykonaniem poniższej procedury należy przeczytać i zastosować się do instru

Page 126

84 Rozpoczęcie pracy z systememInstalowanie prowadnic i systemu w stelażuPo przeczytaniu „Instrukcji dotyczących bezpieczeństwa”, przedstawionych w do

Page 127

Rozpoczęcie pracy z systemem 85Podłączanie klawiatury, myszy i monitoraPodłącz klawiaturę, mysz i monitor (opcjonalnie).Złącza w tylnej części systemu

Page 128

86 Rozpoczęcie pracy z systememPodłączanie do zasilaniaPodłącz kabel (kable) zasilania systemu do komputera.Zabezpiecz kable dostarczonymi taśmami.Ter

Page 129

Rozpoczęcie pracy z systemem 87Włączanie systemuNaciśnij przyciski zasilania systemu i monitora (opcjonalnego). Powinny zaświecić się wskaźniki zasila

Page 130 - םיטרפמ םיינכט

Getting Started With Your System 7Installing the Rails and System in a RackOnce you have read the "Safety Instructions" located in the rack

Page 131 - תלעפה תכרעמה

88 Rozpoczęcie pracy z systememDokonywanie ustawień systemu operacyjnegoW przypadku zakupienia systemu operacyjnego zainstalowanego fabrycznie zapozna

Page 132 - רוביח למשחה

Rozpoczęcie pracy z systemem 89NapędyDyski twarde SAS Do pięciu 3,5 calowych dysków wewnętrznych podłączanych podczas pracy urządzenia (opcjonalnie) z

Page 133 - רוביח תדלקמה ,רבכעה גצהו

90 Rozpoczęcie pracy z systememGrafikaTyp grafiki Kontroler grafiki ATI ES1000; złącze VGAPamięć grafiki Pamięć DDR SDRAM o pojemności 16 MBZasilanieZ

Page 134 - תנקתה תוליסמה תכרעמהו דמעמב

Rozpoczęcie pracy z systemem 91Warunki otoczeniaUWAGA: W celu uzyskania dodatkowych informacji o warunkach otoczenia przewidzianych dla poszczególnych

Page 135 - תרסה תכרעמה הזיראהמ

92 Rozpoczęcie pracy z systemem

Page 136 - תלבק עויס ינכט

Системы Dell™PowerEdge™ R900Начало работыс системой

Page 137 - תוכרעמ הלעפה תוכמתנ

Примечания, замечания и предупреждения ПРИМЕЧАНИЕ: ПРИМЕЧАНИЕ содержит важную информацию, которая поможет использовать компьютер более эффективно. В

Page 138 - תונוכת תכרעמה

Начало работы с системой 95Компоненты системыНиже перечислены основные характеристики аппаратного и программного обеспечения системы.•Один или четыре

Page 139 - תורעה ,תועדוה תוארתהו

96 Начало работы с системой•Два блока питания мощностью с возможностью замены в «горячем» режиме в избыточной конфигурации 1 + 1.•Четыре вентиляторных

Page 140 - הדובעה תליחת תכרעמה םע

Начало работы с системой 97•На задней панели имеются разъемы последовательных портов, видеоадаптера, два USB-разъема и два разъема сетевых интерфейсны

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire