Dell™ PowerEdge™T605 SystemsGetting Started WithYour SystemZačínáme se systémemGuide de mise en routeErste Schritte mit dem SystemΤα πρώτα βήµατα µε τ
8 Getting Started With Your SystemConnect the Keyboard, Mouse, and MonitorConnect the keyboard, mouse, and monitor (optional).The connectors on the ba
98 Начало работы с системой
Sistemas Dell™PowerEdge™ T605Procedimientos inicialescon el sistema
Notas, avisos y precauciones NOTA: Una NOTA proporciona información importante que le ayudará a utilizar mejor el ordenador. AVISO: Un AVISO indica l
Procedimientos iniciales con el sistema 101Componentes del sistemaEn esta sección se describen los principales componentes de hardware y software del
102 Procedimientos iniciales con el sistemaLa placa base incluye los componentes integrados siguientes:• Controladora SATA que admite hasta dos unidad
Procedimientos iniciales con el sistema 103Sistemas operativos admitidosEl sistema admite los sistemas operativos siguientes:• Microsoft® Windows Serv
104 Procedimientos iniciales con el sistemaOtra información útil PRECAUCIÓN: La Guía de información del producto contiene información importante sobr
Procedimientos iniciales con el sistema 105Obtención de asistencia técnicaSi no comprende algún procedimiento descrito en esta guía o si el sistema no
106 Procedimientos iniciales con el sistemaConexión del teclado, el ratón y el monitorConecte el teclado, el ratón y el monitor (opcional).Los conecto
Procedimientos iniciales con el sistema 107Instalación del soporte de retención del cable de alimentaciónFije el soporte de retención del cable de ali
Getting Started With Your System 9Installing the Power Cord Retention BracketAttach the power cord retention bracket on the right bend of the power su
108 Procedimientos iniciales con el sistemaEncendido del sistema y del monitorPresione el botón de encendido del sistema y del monitor (opcional). Los
Procedimientos iniciales con el sistema 109Especificaciones técnicasProcesador Tipo de procesador Uno o dos procesadores AMD™Opteron™ de doble núcleo
110 Procedimientos iniciales con el sistemaUnidadesUnidades de disco duroHasta cuatro unidades de disco duro internas de 3,5 pulgadas SAS o SATA sin a
Procedimientos iniciales con el sistema 111VídeoTipo de vídeo IntegradoMemoria de vídeo 32 MB (como mínimo)AlimentaciónFuente de alimentación de CA P
112 Procedimientos iniciales con el sistemaEspecificaciones ambientalesNOTA: Para obtener información adicional sobre medidas ambientales relativas a
| תכרעמה םע הדובעה תליחת 126
125 תכרעמה םע הדובעה תליחת | יאנת הביבס הרעה: עדימל ףסונ לע תודימ תויתביבס רובע תורוצת תכרעמ תויפיצפס ,רקב תבותכב www.dell.com/environmenta
| תכרעמה םע הדובעה תליחת 124 ואדיו גוס ואדיו בלושמ ןורכיז ואדיו 32 MB) םומינימ( חתמ קפס חוכ ז"ח קפסה ילמשח םיטאווב 650 טאו) תק
123 תכרעמה םע הדובעה תליחת | םיקסיד םיקסיד םיחישק דע העברא SAS וא SATA לדוגב 3.5 ץניא 'םיימינפ םע יחרוב םח וא אלל רוביח םח) םא ןימז (
| תכרעמה םע הדובעה תליחת 122 תמלשה תרדגה תכרעמ הלעפהה םא תשכר תכרעמ הלעפה תנקתומ שארמ ,ןייע דועיתב ףרוצמה תכרעמל .ידכ ןיקתהל תכרעמ הלעפה םעפב
10 Getting Started With Your SystemComplete the 0perating System SetupIf you purchased a preinstalled operating system, see the operating system docum
121 תכרעמה םע הדובעה תליחת | תנקתה ןתיווזה הנגהל לע לבכ למשחה רבח תא ןתיווזה הרימשל לע לבכ למשחה ףופיכב ינמיה לש תידי קפס חוכה .ףפוכ תא לבכ
| תכרעמה םע הדובעה תליחת 120 רוביח תדלקמה ,רבכעה גצהו רבח תא תדלקמה ,רבכעה גצהו) ילנויצפוא.( לע םירבחמה בגב תכרעמה םיעיפומ םילמס ייצמשםינ הז
119 תכרעמה םע הדובעה תליחת | הנקתה תעיבקו הרוצת הארתה: ינפל עצבתש תא ךילהה אבה ,ארק תא תוארוה תוחיטבה תאו עדימ תהתונק בךירדמ עדימה לע רצומה
| תכרעמה םע הדובעה תליחת 118 עדימ ףסונ יושעש עייסל ךל הארתה: ךירדמ עדימה לע רצומה קפסמ עדימ בושח אשונב תוחיטב תונקתו . ןכתיי עדימש לע תוירחא
117 תכרעמה םע הדובעה תליחת | תוכרעמ הלעפה תוכמתנ תכרעמה ךתושרבש תכמות תוכרעמב הלעפהה תואבה: • Microsoft® Windows Server® 2008 תורודהמ St
| תכרעמה םע הדובעה תליחת 116 חול תכרעמה ללוכ תא תונוכתה תובלושמה תואבה: • רקב SATA ךמותה דעב ינש םיקסיד םיחישק SATA םע םילבכ ,דעבו םיינש ם
115 תכרעמה םע הדובעה תליחת | תונוכת תכרעמה ףיעס הז ראתמ תא תונוכת הרמוחה הנכותהו תויזכרמה לש תכרעמה .ףיעס הז ללוכ םג עדימ לע םיכמסמ םירחא םה
תוצע, תורעה תורהזאו הרעה: הצע תנייצמ עדימ בושח עייסיש ךל לצנל תא בשחמה הרוצב הבוט רתוי. העדוה: הרעה תנייצמ תורשפא לש קזנ הרמוחל וא ןדבוא םינותנ ,
תוכרעמ ™Dell ™rEdgePowe 605T תליחת הדובעה םע תכרעמה
Getting Started With Your System 11DrivesHard drivesUp to four 3.5-inch internal non-hot-plug or hot-plug (when available) SAS or SATA Diskette drive
12 Getting Started With Your SystemVideoVideo type IntegratedVideo memory 32 MB (minimum)PowerAC power supply Wa tt ag e650 W (non-redundant power su
Getting Started With Your System 13EnvironmentalNOTE: For additional information about environmental measurements for specific system configurations,
14 Getting Started With Your System
Systémy Dell™PowerEdge™ T605Začínámese systémem
Poznámky, upozornění a výstrahy POZNÁMKA: POZNÁMKA označuje důležitou informaci, která vám pomůže při lepším využívání vašeho počítače. UPOZORNĚNÍ: U
Začínáme se systémem 17Systémové funkceV této části jsou popsány hlavní hardwarové a softwarové funkce vašeho počítače. Jsou v ní obsaženy i informace
18 Začínáme se systémemSystémová deska má následující funkce:•SATA řadič podporující až dva připojené pevné disky SATA a až dvě z následujících podpor
Začínáme se systémem 19Podporované operační systémyPočítač podporuje následující operační systémy:•Microsoft® Windows Server® 2008 Standard a Enterpri
20 Začínáme se systémemDalší užitečné informace POZOR: Informační příručka výrobku obsahuje důležité bezpečnostní a právní informace. Informace o zár
Začínáme se systémem 21Instalace a konfigurace POZOR: Před provedením následujícího postupu si přečtěte bezpečnostní pokyny a důležité předpisy uvede
22 Začínáme se systémemPripojení klávesnice, myši a monitoruPřipojte klávesnici, myš a monitor (volitelné).Konektory na zadní straně počítače mají iko
Začínáme se systémem 23Instalace držáku napájecích kabelůPřipevněte držák napájecího kabelu do pravého ohybu rukojeti napájecího zdroje. Udělejte na n
24 Začínáme se systémemDokončení instalace operačního systémuJestliže jste zakoupili počítač s předinstalovaným operačním systémem, nahlédněte do doku
Začínáme se systémem 25DiskyPevné diskyAž čtyři 3,5", interní disky SAS nebo SATA nepřipojitelné nebo připojitelné za provozu (jsou-li k dispozic
26 Začínáme se systémemVideoTyp grafiky IntegrovanáGrafická paměť 32 MB (min.)NapájeníNapájecí zdroj (střídavý proud) Výkon650 W (hlavní napájecí zdr
Začínáme se systémem 27ProstředíPOZNÁMKA: Další informace o měřených údajích prostředí najdete pro jednotlivé systémové konfigurace na adrese www.dell
Dell™ PowerEdge™T605 SystemsGetting Started WithYour System
28 Začínáme se systémem
Systèmes Dell™PowerEdge™ T605Guide de mise en route
Remarques, avis et précautions REMARQUE : Une REMARQUE indique des informations importantes qui peuvent vous aider à mieux utiliser votre ordinateur.
Guide de mise en route 31Caractéristiques du systèmeCette section décrit les principales caractéristiques matérielles et logicielles du système. Elle
32 Guide de mise en routeLa carte système offre les caractéristiques suivantes :• Contrôleur SATA prenant en charge jusqu'à deux disques durs SAT
Guide de mise en route 33• Panneau avant comprenant deux connecteurs USB.• Écran LCD du panneau avant affichant l'ID du système et les messages d
34 Guide de mise en routeAutres informations utiles PRÉCAUTION : Le document Product Information Guide (Guide d'information sur le produit) cont
Guide de mise en route 35Obtention d'une assistance techniqueSi vous ne comprenez pas une procédure décrite dans ce guide ou si le système ne réa
36 Guide de mise en routeConnexion du clavier, de la souris et du moniteurConnectez le clavier et la souris, ainsi que le moniteur (si nécessaire).Uti
Guide de mise en route 37Installation du support de fixation du câble d'alimentationFixez le support du câble sur la partie droite de la poignée
Notes, Notices, and Cautions NOTE: A NOTE indicates important information that helps you make better use of your computer. NOTICE: A NOTICE indicates
38 Guide de mise en routeFinalisation de l'installation du système d'exploitationSi vous avez acheté un système d'exploitation préinsta
Guide de mise en route 39MémoireArchitectureBarrettes DIMM de SDRAM DDR II (128 bits), cadencées à533 ou 667 MHzConnecteurs mémoire Huit à 240 broches
40 Guide de mise en routeConnecteursArrièreNICUn connecteur RJ-45 (pour carte Broadcom Gigabit avec fonction LAN sur la carte mère [LOM])SérieConnecte
Guide de mise en route 41EnvironnementREMARQUE : Pour plus d'informations concernant les mesures d'exploitation liées à différentes configur
42 Guide de mise en route
Dell™ PowerEdge™T605 SystemeErste Schrittemit dem System
Anmerkungen, Hinweise und Vorsichtshinweise ANMERKUNG: Eine ANMERKUNG macht auf wichtige Informationen aufmerksam, die die Arbeit mit dem Computer er
Erste Schritte mit dem System 45SystemmerkmaleIn diesem Kapitel sind die wesentlichen Hardware- und Softwaremerkmale des Systems beschrieben. Ferner e
46 Erste Schritte mit dem SystemDie Systemplatine ist mit folgenden integrierten Komponenten ausgestattet:• SATA-Controller für bis zu zwei verkabelte
Erste Schritte mit dem System 47Unterstützte BetriebssystemeDas System unterstützt die folgenden Betriebssysteme:• Microsoft® Windows Server® 2008 Sta
Getting Started With Your System 3System FeaturesThis section describes the major hardware and software features of your system. It also provides info
48 Erste Schritte mit dem SystemWeitere nützliche Informationen VORSICHT: Das Produktinformationshandbuch enthält wichtige Informationen zu Sicherhei
Erste Schritte mit dem System 49Technische UnterstützungFalls Sie einen Vorgang in diesem Handbuch nicht nachvollziehen können oder das System sich ni
50 Erste Schritte mit dem SystemAnschließen von Tastatur, Maus und BildschirmSchließen Sie die Tastatur, die Maus und den Bildschirm (optional) an.Die
Erste Schritte mit dem System 51Installation der Rückhalteklemme für das NetzstromkabelBringen Sie die Rückhalteklemme für das Netzstromkabel am recht
52 Erste Schritte mit dem SystemEinrichten des BetriebssystemsWenn das Betriebssystem vorinstalliert ist, lesen Sie die zusammen mit dem System gelief
Erste Schritte mit dem System 53LaufwerkeFestplattenlaufwerkeBis zu vier 3,5-Zoll-SAS- oder SATA-Laufwerke, nicht hot-plug-fähig oder hot-plug-fähig (
54 Erste Schritte mit dem SystemGrafikGrafiktyp IntegriertGrafikspeicher 32 MB (min.)AnschlusswerteNetzteil (Wechselstrom) Leistung650 W (nicht redun
Erste Schritte mit dem System 55UmgebungsbedingungenANMERKUNG: Weitere Informationen zu Umgebungsbedingungen für bestimmte Systemkonfigurationen finde
56 Erste Schritte mit dem System
Συστήµατα Dell™PowerEdge™ T605Τα πρώτα βήµαταµε το σύστηµά σας
4 Getting Started With Your SystemThe system board includes the following integrated features:• SATA controller that supports up to two cabled SATA ha
Σηµειώσεις, ειδοποιήσεις και προσοχές ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Η ένδειξη ΣΗΜΕΙΩΣΗ υποδεικνύει σηµαντικές πληροφορίες που σας βοηθούν να χρησιµοποιήσετε πιο σωστά το
Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας 59Χαρακτηριστικά συστήµατοςΗ ενότητα αυτή περιγράφει τα κύρια χαρακτηριστικά λογισµικού και υλικού του συστήµατός σα
60 Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σαςΗ πλακέτα του συστήµατος περιλαµβάνει τα παρακάτω ενσωµατωµένα χαρακτηριστικά:•Ελεγκτή SATA που υποστηρίζει έως κα
Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας 61•Οι συζευκτήρες στο εµπρός µέρος περιλαµβάνουν δύο συζευκτήρες USB.•Μπροστινή οθόνη LCD για την ταυτότητα του συστ
62 Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σαςΆλλες πληροφορίες που ενδέχεται να χρειαστείτε ΠΡΟΣΟΧΗ: Ο Οδηγός Πληροφοριών Προϊόντος παρέχει σηµαντικές πληροφο
Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας 63Λήψη τεχνικής βοήθειαςΕάν δεν κατανοείτε µια διαδικασία του οδηγού αυτού ή αν το σύστηµα δεν λειτουργεί µε τον ανα
64 Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σαςΆνοιγµα της συσκευασίας του συστήµατοςΑνοίξτε τη συσκευασία του συστήµατός σας και αναγνωρίστε κάθε αντικείµενο. Φ
Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας 65Σύνδεση του συστήµατος στο ρεύµαΣυνδέστε στην οθόνη το καλώδιο τροφοδοσίας οθόνης (προαιρετικά) και συνδέστε στο σ
66 Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σαςΤοποθετήστε την άλλη άκρη του(των) καλωδίου(-ων) τροφοδοσίας σε γειωµένη πρίζα ή σε ξεχωριστή πηγή ηλεκτρικού ρεύµ
Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας 67Τεχνικές προδιαγραφέςΕπεξεργαστής Τύπος επεξεργαστή Ένας ή δύο επεξεργαστές διπλού πυρήνα ή επεξεργαστής AMD™ Opte
Getting Started With Your System 5Supported Operating SystemsYour system supports the following operating systems:• Microsoft® Windows Server® 2008 St
68 Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σαςΜονάδεςΜονάδες σκληρού δίσκουΈως τέσσερις εσωτερικές µονάδες 3,5 ιντσών, θερµής σύνδεσης (όταν υπάρχουν διαθέσιµες
Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας 69ΟθόνηΤύπος οθόνης ΕνσωµατωµένηΜνήµη οθόνης 32 MB (ελάχιστο)ΤροφοδοσίαΠαροχή τροφοδοσίας AC Ηλεκτρική ισχύς σε Wat
70 Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σαςΧαρακτηριστικά περιβάλλοντοςΣΗΜΕΙΩΣΗ: Για επιπλέον πληροφορίες σχετικά µε τις περιβαλλοντικές µετρήσεις για συγκεκ
Dell™ PowerEdge™T605 SystemsRozpoczęcie pracyz systemem
Uwagi, ostrzeżenia i przestrogi UWAGA: UWAGA oznacza ważną informację, która pomoże lepiej wykorzystać komputer. OSTRZEŻENIE: POUCZENIE wskazuje na
Rozpoczęcie pracy z systemem 73Funkcje systemuTa sekcja opisuje najważniejsze cechy sprzętu i oprogramowania wchodzącego w skład systemu. Dostarcza on
74 Rozpoczęcie pracy z systememPłyta systemowa obejmuje następujące urządzenia zintegrowane:•Kontroler SATA obsługujący maksymalnie dwa połączone kabl
Rozpoczęcie pracy z systemem 75Obsługiwane systemy operacyjneNa tym komputerze możliwe jest zainstalowanie następujących systemów operacyjnych:•Micros
76 Rozpoczęcie pracy z systememInne przydatne informacje PRZESTROGA: Przewodnik z informacjami o produkcie zawiera ważne wskazówki dotyczące bezpiecz
Rozpoczęcie pracy z systemem 77Uzyskiwanie pomocy technicznejJeżeli nie rozumiesz procedur opisanych w tym podręczniku lub jeśli system nie działa zgo
6 Getting Started With Your SystemOther Information You May Need CAUTION: The Product Information Guide provides important safety and regulatory info
78 Rozpoczęcie pracy z systememPodłączenie klawiatury, myszy i monitoraPodłącz klawiaturę, mysz i monitor (opcjonalnie).Złącza w tylnej części zestawu
Rozpoczęcie pracy z systemem 79Mocowanie wspornika podtrzymującego kabel zasilaniaPodłącz wspornik podtrzymujący kabel zasilania do prawego węzła na u
80 Rozpoczęcie pracy z systememSkonfiguruj system operacyjnyJeżeli zakupiony został system operacyjny zainstalowany fabrycznie, należy zapoznać się z
Rozpoczęcie pracy z systemem 81PamięćArchitektura128 bitowe moduły pamięci DDR II SDRAM DIMM dostosowane do częstotliwości 533 MHz lub 667 MHz Gniazda
82 Rozpoczęcie pracy z systememZłączaTylneKontroler NICJedno RJ-45 (dla Broadcom Gigabit LOM)Szeregowe9-stykowe, DTE, kompatybilne z 16550USBPięć złąc
Rozpoczęcie pracy z systemem 83Warunki otoczeniaUWAGA: W celu uzyskania dodatkowych informacji o warunkach otoczenia przewidzianych dla poszczególnych
84 Rozpoczęcie pracy z systemem
Системы Dell™PowerEdge™ T605Начало работыс системой
Примечания, замечания и предупреждения ПРИМЕЧАНИЕ: Подзаголовок ПРИМЕЧАНИЕ указывает на важную информацию, которая поможет использовать компьютер бол
Начало работы с системой 87Компоненты системыВ этом разделе описываются основные компоненты аппаратного и программного обеспечения системы. Кроме того
Getting Started With Your System 7Installation and Configuration CAUTION: Before performing the following procedure, read and follow the safety instr
88 Начало работы с системойНиже перечислены встроенные возможности системной платы.•Контроллер SATA, поддерживающий до двух соединенных кабелем жестки
Начало работы с системой 89•На передней панели имеется два USB-разъема.•ЖК-дисплей на передней панели для отображения системного идентификатора и сооб
90 Начало работы с системойПрочая полезная информация ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: В документе Product Information Guide (Информационное руководство по продуктам)
Начало работы с системой 91Получение технической поддержкиВ случае непонимания приведенной в настоящем руководстве процедуры или если система не работ
92 Начало работы с системойПодключение клавиатуры, мыши и монитораПодключите клавиатуру, мышь и монитор (дополнительно).Разъемы на задней панели систе
Начало работы с системой 93Установка кронштейна фиксация шнура питанияПрикрепите кронштейн фиксации на правом изгибе рукоятки разъема шнура питания. С
94 Начало работы с системойЗавершение установки операционной системыЕсли компьютер приобретен с предустановленной операционной системой, см. соответст
Начало работы с системой 95Оперативная памятьАрхитектура128-разрядные модули памяти DIMM DDR II SDRAM, способные работать с тактовой частотой 533 или
96 Начало работы с системойРазъемыЗадняя панельСетевая интерфейсная платаОдин разъем RJ-45 (для Broadcom Gigabit LOM)Последовательный порт9-контактный
Начало работы с системой 97Условия эксплуатацииПРИМЕЧАНИЕ: Дополнительную информацию о параметрах окружающей среды для установки определенной конфигур
Commentaires sur ces manuels